Нові коментарі
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою - Народні
Українські Книги Онлайн » Фентезі » Обре, сховайся добре! - Костянтин Артемович Когтянц

Обре, сховайся добре! - Костянтин Артемович Когтянц

Читаємо онлайн Обре, сховайся добре! - Костянтин Артемович Когтянц

У науковій літературі вживається латинська назва — авари, але останні дослідження показують, що обри — це самоназва аварів.

(обратно) 28

Карла Великого.

(обратно) 29

Офіційно боярство було зліквідовано після об’єднання Польщі та Литви у 1569 р., але фактично подекуди зберігалося до самої Хмельниччини.

(обратно) 30

Дуже короткий карабін, фактично — пістоль з прикладом. Часто мав гак, аби підвішувати до сідла або до спеціальної перев’язі через плече — бандери.

(обратно) 31

Наймані російські війська. Щовесни набиралися з різних «гулящих людей» у Дикому полі та щоосені розпускалися.

(обратно) 32

У Першій книзі Царств Голіафу приписані слова: «Хіба я собака, що ти йдеш на мене з палицею?» Барило має рацію: пращі давніх євреїв мали саме такий вигляд.

(обратно) 33

Барило вжив слово «чекан» у його другому значенні — сокирка на довгому держаку.

(обратно) 34

Розбійник.

(обратно) 35

Шкіряний пояс. Назва походить від міста Кордова в Іспанії.

(обратно) 36

Підковні гвіздки.

(обратно) 37

В українській мові до середини ХХ ст. не існувало слова «свинець». Казали — «олово».

(обратно) 38

Мається на увазі апостол Петро, небесний покровитель Білого.

(обратно) 39

Парціум (букв. «частка») — землі, які юридично не входили до Трансільванії, але належали її князю. До Парціуму входила більша частина Закарпаття, де й до сьогодні збереглися перекази про песиголовців.

(обратно) 40

Руська миля — приблизно 7,5 км.

(обратно) 41

Такі бердиші з прямокутною бойовою частиною (на відміну від російських, півмісяцем) були на озброєнні саперних частин польської армії.

(обратно) 42

У Росії ХVII ст. ще живий був звичай — при побратимстві обмінюватися хрестиками та іменами.

(обратно) 43

Полковник Капуста, керівник однієї зі спецслужб Богдана Хмельницького.

(обратно) 44

Мається на увазі Тиміш Хмельницький.

(обратно) 45

Концеж (польськ.) — клинок, придатний тільки для колотого удару.

(обратно) 46

Смок (польськ.) — дракон. Слово «драгони» («драгуни») справді означає «дракони».

(обратно) 47

6 січня 1645 p. JD означає «юліанський день», тобто «день юліанського періоду».

(обратно) 48

Жив у 1540–1609 рр.

(обратно) 49

Ante Deum — скорочено a. D. — «до Господа», тобто до Різдва Христового. В астрономії система Скаліґера вживається й досі.

(обратно) 50

За період спостережень такі зміни відбулися у 1864, 1876, 1898 та 1920 рр. Їхня причина залишається невідомою.

(обратно) 51

Гетьмани першої половини ХVІІ ст., страчені за вироком козацького суду: перший — за корупцію, другий — за зраду.

(обратно) 52

Spata — латиною та італійською мовою — «довгий меч», пізніше — шпага. Російське слово «шпага» (скалічене spata) в Україні було майже невідоме.

(обратно) 53

Галина і Галя — дві різні святі.

(обратно) 54

У XVII ст. в усіх мовах, крім російської, казали «драгони» (тобто «дракони»), а не драгуни.

(обратно) 55

Шотландська вимова слова «лорд».

(обратно) 56

Із зрозумілих причин Галка ніколи не бачила шотландських горців.

(обратно) 57

У XVII ст. небіжчиків не клали на стіл.

(обратно)
Відгуки про книгу Обре, сховайся добре! - Костянтин Артемович Когтянц (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: