Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Саморозвиток, Самовдосконалення » Пророк у своїй вітчизні. Франко та його спільнота (1856 –1886) - Грицак Я.Й.

Пророк у своїй вітчизні. Франко та його спільнота (1856 –1886) - Грицак Я.Й.

Читаємо онлайн Пророк у своїй вітчизні. Франко та його спільнота (1856 –1886) - Грицак Я.Й.
свідомості сільських мешканців цікаво було би порівняти пісні Франкового дитинства з піснями, записаними у Нагуєвичах 1980-х pp.

15    Юрій Луцький, «Роздуми над словом “Україна” у народних піснях», Сучасність, №8, 1993, с. 117-122.


16    Франко, Галицько-руські народні приповідки, т. 2, с. 58; Дей, Коломийки в записах Івана Франка, с. 13, 14, 29, 45, 60, 76, 82, 86, 87.


17    Різдвяна вертепна комедія 1600-1620 pp. містила народну пісню зі словами, що добре передають сенс цієї утопії «Да не буде лучче / Да не буде краще, / Як у нас на Україні, - / Що не має жида, / Що не має ляха, / Не має Унії» (цит. за: М. П. Драгоманов, Вибране. ... мій задум зложити очерк історії цивілізації на Україні, Київ,


1991, с. 23). Тут ми не зачіпаємо проблеми, як суміщався образ України як землі «без унії» в голові галицьких селян, які самі були уніятами (тобто греко-католиками) - бо невідомо, чи розуміли й наскільки розуміли селяни конфесійні різниці між собою та східними слов’янами з Буковини (переважно православними) та з-поза іншої сторони австрійсько-російського кордону.


18    Франко, Галицько-руські народні приповідки, т. 2, с. 280-281; Дей, Коломийки в записах Івана Франка, с. 80, 121.


19    John-Paul Himka, «On the Left Hand of God: “Peoples” in Ukrainian Icons of the Last Judgement», у виданні: JanuszDuzinkiewicz та інші, ред., States, Societies, Cultures. East and West. Essays in Honor ofjaroslaw Pelenski, New York, 2004, c. 324, 326. Щоправда, образ козаків зустрічається в іконах лише один раз і то в специфічному контексті: як союзників татар (що, очевидно, відображає козацько-татарські союзи за гетьманування Богдана Хмельницького та Петра Дорошенка).


20    Поодинокі приклади вживання цього терміна див у кн.: Олександер Оглоблин, Люди старої У країни, Мюнхен, 1959, с. 185, 217.


21    Тарнавський, Спогади. Родинна хроніка, с. 171.


22    Дей, Коломийки в записах Івана Франка, с. 31, 116.


23    Франко, Галицько-руські народні приповідки, т. 2, с. 526.


24    М. М. Кравець, Селянство Східної Галичини і Північної Буковини у другій половині XIX ст., Львів, 1964, с. 43.


25    Дей, Коломийки в записах Івана Франка, с. 48, 105, 107, 110, 112.


16 Франко, Галицько-руські народні приповідки, т. 2, с. 284-285; Дей, Коломийки в записах Івана Франка, с. 81.


27    Дей, Коломийки в записах Івана Франка, с. 16,19, 35, 36, 38, 42, 43, 58, 64, 81, 82, 93,100, 102, 105,107,120,124.


28    Про Борислав у місцевому фольклорі див. окрему розвідку Франка у циклі «Знадоби до вивчення мови і етнографії українського народу» (1882) [26: 186-193].


29    Дей, Коломийки в записах Івана Франка, с. 56, 82, 100, 110, 114.


30    У XIX ст. кордон не становив серйозної перешкоди для селян. Денис Лукіянович написав на підставі реальних фактів повість про подільське село Вільхівці, розділене кордоном на австрійську і російську частину. Селяни з австрійського боку відробляли панщину у російського поміщика аж до її скасування у Російській імперії (1861), незважаючи на те, що в Галичині її зліквідували ще 1848 р. А після ліквідації панщини вони довго судилися з місцевим поміщиком за право мати й обробляти землі обабіч кордону. Денис Лукіянович, «За Кадильну», у виданні: Денис Лукіянович, Вибрані твори, Київ, 1973, с. 17-113. У 1892 p., у пік найбільшої еміграції галицьких руських селян до Росії, кордон перетнуло 6 тис. селян, із них трохи менше як половина (2,8 тис.) повернулися назад. Див.: Tadeusz Pilat, «Wychodstwo z powiatow podolskich do Rosyi w roku 1892», Wiadomosci Statystyczne o stosunkach krajowych, t. 13, c. 229.


31    Франко, Галицько-руські народні приповідки, т. 2, с. 560.


32    Дей, Коломийки в записах Івана Франка, с. 71.


33    Hohenberg, Lees, The Making of Urban Europe, c. 89-90, 94-95.


34    Fernand Braudel, T he Identity of France, т. 1, History and Environment, New Y ork, Cambridge, Philadelphia, San Francisco et al., 1988, c. 99.


35    Hernando de Soto, The Mystery of Capital. Why Capitalism Triumphs in the West and Fails Everywhere Else, London, 2001, c. 81.


36    Див.: Stauter-Halsted, The Nation in the Village, c. 26.


37    Susanne Luber, Die Herkunft von Zaporoger Kosacken des 17 Jahrhunderts nach Personnennamen, Berlin, 1983, c. 108-109.


38    Zamorski, «Zasadnicze linie», c. 104.


39    Willard Sunderland, «An Empire of Peasants: Empire-Building, Interethnic Interaction, and Ethnic Stereotyping in the Rural World of the Russian Empire, 1800-1850s», у виданні: Jane Burbank, David L. Ransel, ред., Imperial Russia. New Histories for the Empire, Bloomington, Indianopolis, 1998, c. 176.


40    Benedict Anderson, Imagined Communities. Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. Rev. edition, London, New York, 1991, c. 53-56.


41    Antoni Mqczak, OdkrywanieEuropy. Podroie w czasach renesansu і baroku, Gdansk, 1998, c. 238-243.


42    John-Paul Himka, Galician Villagers and the Ukrainian National Movement in the Nineteenth Century, Edmonton, 1988, c. 10 (fn. 182); Я. 0. Головацкій, «Великая Хорватия або Галичско-Карпатская Русь», в Иванг Б. 0. Головацкій, упор. Вінок русинамь на обжинки уплЬль... ч. 2, Відень, 1847, с. 169-171.


43    Франко, Галицько-руські народні приповідки, т. 1, с. 102; т. 2, с. 67.


44    Дей, Коломийки в записах Івана Франка, с. 14, 16, 113.


45    Там само, с. 100.


46    Головацкій, «Великая Хорватия або Галичско-Карпатская Русь», с. 169.


47    Michael Cherniavsky, Tsar and People. Studies in Russian Myths, New Haven-Lon-don, 1961, c. 104-120.


48    [Аукашевич],МалороссійскіяЧервонорусскіянароднмядумм,с. 64;В. Антонович, M. Драгоманов, ИсторическіяпЬсни малорусскаго народа с обьяснениями, т. 1, Кіевг, 1874, с. 93.


49    Валянціна Васільеувна Грьігор’ева, Алена Мікалаеуна Філатава, «Канфесійнае становішча на Беларусі. XIX стагодзе», у виданні:Дап Skarbek, ред., Samoidentyfikacja mniejszosci marodowych і religijnych w Europie Srodkowo-Wschodniej. Problematyka atlasowa, Lublin, 1998, c. 88; Володимир Пашук, Заробітчани Правобережної України. Друга половина XIX ст., Львів, 2001, с. 140; David Saunders, «What Makes a Nation a Nation? Ukrainians since 1600», Ethnic Groups. International Periodical of Ethnic Studies,


1993, t. 10, №1-3, c. 111-112; Karel C. Berkhoff, Harvest of Despair. Life and Death in Ukraine under Nazi Rule, Cambridge, MA and London, England, 2004, c. 206-207.


5° jjeretz, Russian apocalypse, passim.


51 Natalie Kononenko, Ukrainian Minstrels. And the Blind Shall Sing, Armonk, N.Y., London, Englang: M. E. Sharpe, 1998, c. 70, 92-93. Інший дослідник культури народних співців вилучає західноукраїнські землі з ареалу її поширення, однак він не є до кінця певним щодо карпатського реґіону - див.: William Noll, «The Social Role of Economic Status of Blind Peasant Minstrels in Ukraine», Harvard Ukrainian Studies, Tune 1993, t. 27, №1-2, c. 51,56.


52    Франко, Галицько-руські народні приповідки, т. 2, с. 252.


53    Там само, с. 302, 370.


54    Там само, с. 252.


55    Там само, с. 302, 370.


56    [Іван Франко], «Зам’Ьчательная

Відгуки про книгу Пророк у своїй вітчизні. Франко та його спільнота (1856 –1886) - Грицак Я.Й. (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: