Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Наука, Освіта » Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Читаємо онлайн Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода
непрлвд^Ь, рЗдХєТСА же ш йстинѣ: ВСА /імвитъ, всє/иХ в^рХ скетчі, вса оуповЗетъ, ВСА терпйтъ.

101 Сковорода має на думці слова: Сладокъ єсть чє/іов^кХ ^/гёвъ /іжй (Книга Притч

Соломонових 20:17).

102 Можливо, Сковорода має на думці слова: Бей /ігсбод^кіцли, йкш пеціь жєгб/Иа (Книга пророка Осії 7: 4).

103 Сковорода має на думці слова: И шпрѣснбкъ йч/иенный сн^си а, въ лайні /иотьмъ че/іов^чи^ъ сокрыеши а (Книга пророка Єзекіїля 4: 12).

104 Неточна цитата з Дій св. апостолів 10: 14. Пор.: нико/ійже йдб^ъ всако скверно.

105 Книга Екклезіястова 9: 7.

106 Книга Екклезіястова 9: 7.

107 Див. у Вульгаті: "numquam manducavi omne commune" (Дії св. апостолів 10: 14).

108 Див. у Септуагінті: "ou5e5tote Ефауоѵ паѵ коіѵоѵ" (Дії св. апостолів 10: 14).

109 Гр. kolvoq означає тут 'підлий, нечистий'. Йому відповідає лат. соепит - 'багно, болото'.

110 Парафраза або Книги пророка Ісаї 52: 11 (пор.: й^ыдйте СЗшдХ й нечистоті не приклыйтесА, й^ыдйте СЗ срєдьі єгш), або Другого послання св. ап. Павла до коринтян 6:

17 (пор.: й^ыдйте СЗ срєдьі й^ъ й СЗ/іХчЙтєса, Г/іетъ гдь, й нечистоті не приклыйтесА).

111 Див. прим. 756 до діалогу «Сѵмфоніа, нареченная Книга Асхань».

112 Сковорода має на думці слова: Гбре валіъ, кнйжницы й флрїсеє, /іицє/и^ри, йкш подбвитесА гровш/иъ повЗп/іеньі/ИЪ (Євангелія від св. Матвія 23: 27).

<2> У словнику Памви Беринди це слово тлумачиться як "гной, лайна" [Беринда П. Лексікон славеноросскій и имен толкованіє. - Київ, 1627. - Ст. 122].

113 Євангелія від св. Матвія 28: 6; Євангелія від св. Марка 16: 6; Євангелія від св. Луки 24: 6.

114 Євангелія від св. Матвія 28: 7.

115 Див. прим. 109 до циклу «Сад божественных пѣсней».

116 Фразу д^ъ в^рві взято з Другого послання св. ап. Павла до коринтян 4:13.

117 Євангелія від св. Луки 12: 32.

118 Парафраза Євангелії від св. Луки 14: 15. Пор.: В/ілженъ, йже сн^ств шв^дъ въ цртвїи вжїй.

119 Парафраза Євангелії від св. Матвія 6: 22. Пор.: Свѣтй/іникъ тілИ єств око.

ш Очевидно, Сковорода має на думці слова: Вві єсте св^тъ міра (Євангелія від св. Матвія 5:14).

ш Пор.: "Радуйся, невѣсто неневѣстная" [Октоїх, сирѣчь Осмогласник. - Київ, 1739. -Арк. 15 (зв.)].

ш Неточна цитата з Пісні над піснями 5: 12. Пор.: очи єгш йкш го/іХвицві. ш Мабуть, це парафраза Першої книги Мойсеєвої: Буття 19: 17. Пор.: іпаїаА іпаїай твого дХшХ: не ш^ирЗйсА вспатв, ниже постбй во все/иъ пред&гЬ (се/иъ): въ rop'fi сгмыйса. ш Парафраза Євангелії від св. Івана 5: 29. Пор.: й^відХтъ сотвбршїи В/ІгЗа въ воскршенїє. 125 Євангелія від св. Матвія 7: 14. ш Фразу вна/іъ /іи єсй взято з Книги Йова 1: 8; 2: 3.

127 Фразу йкш птща въ с^тв узято з Книги Притч Соломонових 7: 23.

128 Парафраза Книги Притч Соломонових 28: 1. Пор.: првнвій же йкш левъ оуповЗА.

129 Парафраза Першого соборного послання св. ап. Івана 2: 16. Пор.: йкш все, єжс въ z+lfp'b, ПО^ОТВ П/iOTCKdA Й ПО^ОТВ очима Й гбрдоств ЖИТЄЙСКЛА, н^ств СЗ оцЗ, НО (Я міра сегш єств.

130 Парафраза Книги Йова 9: 2. Пор.: войстиннХ бІмъ, йкш такт єств.

131 Парафраза Євангелії від св. Луки 6: 44. Пор.: Всако во древо (Я П/іодЗ своегш

ПО^НііЄТСА.

132 Це прислів'я наводить у своїх «Адагіях» Еразм Роттердамський (III. 3. 12).

133 Дії св. апостолів 2: 4.

134 Парафраза Книги Псалмів 142 (143): 8. Пор.: склжй /инѣ, гди, пХтв, въ онвжє пойдХ.

135 Парафраза Книги Псалмів 118 (119): 123. Пор.: Очи /иой й^че^бстѣ во сгінїе твоє й въ С/ібво прЗвдві твоєа.

136 Євангелія від св. Івана 15: 22.

137 Можливо, Сковорода має на думці слова: воз/ігсвйіш во пЗче С/іЗвХ чє/іов^чєскХіо, неже С/іЗвХ бжїкі (Євангелія від св. Івана 12: 43).

138 Можливо, Сковорода має на думці слова: и/ижє вбгъ чрево (Послання св. ап. Павла до филип'ян 3: 19).

(3) Сковорода має на думці трактат Ніла Сінайського (пом. 450 р.) (можливо, його автором є Євагрій Понтійський) «Про вісім злих духів» [див.: Patrologiae cursus completus. Series graeca / Ed. J.-P. Migne. - Paris, 1860. - T. 79. - Col. 1145-1164].

139 Мабуть, це парафраза Євангелії від св. Матвія 15: 11. Пор.: Йс^одацієє й^о оустъ, то сквернйтъ чє/іов^кл. Див. також: (Я сердца Йс^одатъ, й та сквернАтъ чє/іов^кл (Євангелія від св. Матвія 15:18).

140 Фразу вер^ъ В/іЗсъ узято з Книги Псалмів 67 (68): 22.

141 Євангелія від св. Матвія 11: 28.

142 Неточна цитата з Євангелії від св. Матвія 23: 37. Пор.: ко/івкрЗтві вос^от^ъ соврЗти чада твоа, йкоже совирЗетъ кбкошъ птенцы своа под кри/іѣ, й не вос^от^стє;

143 Неточна цитата з Книги пророка Ісаї 50: 11. Пор.: ^одйте св^то/иъ огна вЗшегш й П/іЗ/иене/ііъ, єгбже р^жегбсте.

144 Книга пророка Єремїї 2: 19.

145 Це - восьма строфа 28-ої пісні циклу «Сад божественных пѣсней». Щоправда, Сковорода подає інакшу версію двох останніх рядків.

146 Сковорода має на думці слова: /Іовйтъ въ тЗйні йкш левъ во шгрЗді своей (Книга Псалмів 9: ЗО).

147 Трохи неточна цитата з Книги пророка Малахїї 4: 2. Пор.: й й^ыдете й в^ыгрЗете, Йкоже ТЄЛЦЬІ (Я оръ р^рІшеНИ.

148 Це прислів'я є в «Адагіях» Еразма Роттердамського (І. 1. 55). Існувало повір'я, що з

Відгуки про книгу Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: