Нові коментарі
Настя
2 липня 2025 12:13
Ця книга - справжнє відкриття! Захоплюючий сюжет та глибокі персонажі не залишать байдужим. Рекомендую всім, хто шукає щось більше, ніж просто
Я не вірю у казки - Лада Астра
Олександр
2 липня 2025 12:02
Ця книга Джеймса Борга є чудовим посібником для вдосконалення навичок спілкування. Вона надає практичні поради, які допоможуть вам стати більш
Мистецтво говорити. Таємниці ефективного спілкування - Джеймс Борг (Джеймс Борґ)
1 липня 2025 18:32
Книга Джеймса Борга – практичний посібник для опанування ефективного спілкування. Вона вчить говорити так, щоб вас чули.
Мистецтво говорити. Таємниці ефективного спілкування - Джеймс Борг (Джеймс Борґ)
Ірина
21 березня 2025 17:30
 Книга про те, як контролювати себе і свої бажання. Дізналася, чому ми робимо те, що робимо, і як стати сильнішою.
Сила волі - Келлі Макгонігал
23 лютого 2025 15:54
«Доктор Сон» Стівена Кінга — це не просто продовження класичного роману «Сяйво», а й глибоке дослідження теми відродження, внутрішніх травм та
Доктор Сон - Стівен Кінг
Українські Книги Онлайн » Пригодницькі книги » Пригоди тричі славного розбійника Пинті - Олександр Дюлович Гаврош

Пригоди тричі славного розбійника Пинті - Олександр Дюлович Гаврош

Читаємо онлайн Пригоди тричі славного розбійника Пинті - Олександр Дюлович Гаврош

Двигати — носити

(обратно) 27

Щезник — злий дух, лісовик

(обратно) 28

Палаш — холодна зброя з довгим прямим і широким двосічним клинком на кінці, яка нагадує шаблю

(обратно) 29

Калитка — мішечок-гаманець

(обратно) 30

Крисаня — бриль

(обратно) 31

Качулка — качалка для розкочування тіста

(обратно) 32

Торговиця — місце, де торгують; базар

(обратно) 33

Ми — мені

(обратно) 34

Посаг — придане

(обратно) 35

Креденс — довга низька шафа для посуду та столової білизни

(обратно) 36

Дука — багатій

(обратно) 37

Бартка — маленька сокира.

(обратно) 38

Нич — нічого

(обратно) 39

Валахія — тепер частина Румунії.

(обратно) 40

Штири — чотири

(обратно) 41

Гуня — верхній одяг з овечої шерсті

(обратно) 42

Мамалиґа — густа каша з кукурудзяного борошна

(обратно) 43

Шинквас — прилавок (у корчмі)

(обратно) 44

Ґешефт — вигода, зиск

(обратно) 45

Паленка — горілка

(обратно) 46

Уйош — коротка чоловіча куртка

(обратно) 47

Вирувати — могти, бути здатним

(обратно) 48

Сміхованець — жартівник

(обратно) 49

Зеленина — зелень, городина

(обратно) 50

Цімборик — товариш

(обратно) 51

Цирульня — перукарня

(обратно) 52

Обрус — скатертина

(обратно) 53

Фільварок — маєток

(обратно) 54

Бусурмани — зневажлива назва людей не християнської віри

(обратно) 55

Мадяри — угорці

(обратно) 56

Ощипок — прісний хліб

(обратно) 57

Сливовиця — горілка зі слив

(обратно)
Оглавление РОЗДІЛ ПЕРШИЙ РОЗДІЛ ДРУГИЙ РОЗДІЛ ТРЕТІЙ РОЗДІЛ ЧЕТВЕРТИЙ РОЗДІЛ П’ЯТИЙ РОЗДІЛ ШОСТИЙ РОЗДІЛ СЬОМИЙ РОЗДІЛ ВОСЬМИЙ РОЗДІЛ ДЕВ’ЯТИЙ РОЗДІЛ ДЕСЯТИЙ РОЗДІЛ ОДИНАДЦЯТИЙ РОЗДІЛ ДВАНАДЦЯТИЙ РОЗДІЛ ТРИНАДЦЯТИЙ РОЗДІЛ ЧОТИРНАДЦЯТИЙ РОЗДІЛ П’ЯТНАДЦЯТИЙ РОЗДІЛ ШІСТНАДЦЯТИЙ РОЗДІЛ СІМНАДЦЯТИЙ РОЗДІЛ ВІСІМНАДЦЯТИЙ РОЗДІЛ ДЕВ’ЯТНАДЦЯТИЙ РОЗДІЛ ДВАДЦЯТИЙ РОЗДІЛ ДВАДЦЯТЬ ПЕРШИЙ РОЗДІЛ ДВАДЦЯТЬ ДРУГИЙ РОЗДІЛ ДВАДЦЯТЬ ТРЕТІЙ
Відгуки про книгу Пригоди тричі славного розбійника Пинті - Олександр Дюлович Гаврош (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: