Робін Гуд - Джон Макспедден
Там Робін легко скочив на землю і сказав:
— Вельми вам вдячний, отче!
— Он як, ти вдячний! — відгукнувся чернець, вихоплюючи з піхов свого меча. — Тоді, клянусь честю, ти зараз же покажеш, яка твоя дяка. До речі, мої богоугодні справи набагато важливіші за твою мирську суєту, і вони мене кличуть на той бік струмка. Я бачу, ти благочестива людина, яка ніколи не відмовиться прислужитися церкві. Так от, я й мушу тебе попросити, щоб ти зробив для мене те саме, що я тільки-но зробив для тебе. Коротше кажучи, синку, ти повинен перенести мене на той бік.
Усе це було сказано досить ввічливим тоном, але чернець так блискавично оголив меча, що Робін не мав часу ні зняти лук з-за спини, куди він його закинув, щоб не намочити у воді, ні одв'язати піхов з мечем.
— Ну що ви, добрий отче! — заперечив він, намагаючись виграти якусь хвилину. — Адже я замочу ноги!
— Хіба твої ноги кращі за мої? — відповів той. — А я ж, бачиш, уже промок до рубця і боюсь, що тепер мене звалить ревматизм.
— Я слабкіший здоров'ям від вас, — хитрував далі Робін, — і той величезний шолом, меч та щит потягнуть мене на дно посеред струмка, не кажучи вже про те, що при цьому постраждає і ваша преподобна особа.
— Гаразд, я дещо скину, — спокійно погодився чернець. — Обіцяй, що перенесеш мене через потік, і я залишу тут усю свою зброю.
— Згода! — вигукнув Робін, і чернець одразу став скидати з себе військовий обладунок. Робін, як і обіцяв, підставив йому широку спину і, коли той умостився на ній, побрів через потік.
Дно струмка було вистелене круглим слизьким камінням, глибина його сягала вище пояса, а швидка течія заважала пересуванню.
До того ж Робіна гнув тягар значно більший, ніж той, який перед цим ніс чернець, бо ревний служитель церкви виявився неймовірно важким. А тут ще Робін не знав у цьому місці броду, і через те пересувався, наче п'яний, то провалюючись у глибокі ями, то спотикаючись об каміння. Одне слово, він ішов так, що кожної миті або «їздець» міг звалитися в річку, або ж вони обидва могли опинитися під водою. Та товстобокий чернець на це не зважав. Штовхаючи свого «коня» п'ятами між ребра, він хвацько розправив плечі, ніби їхав на великий турнір, а бідолашний Робін, стікаючи потом, жадібно хапав повітря, мов справжній загнаний кінь. Та зрештою він якось видряпався на берег і звільнився від своєї важкої ноші.
Але як тільки чернець став ногами на землю, Робін ухопився за свій меч.
— Ну, святий отче, — вигукнув він, шумно відсапуючись і витираючи з чола рясний піт, — що там речуть ваші писання, які ви так полюбляєте цитувати? «Хай не стомлюють тебе добрі діяння»? Тож несіть мене негайно назад, бо інакше я посічу на капусту вашу гарненьку курточку! У сірих очицях ченця знову майнули хитрі вогники, що не обіцяли Робінові нічого доброго, але мова його, як і раніше, була спокійною і ввічливою.
— Ну й гаряча в тебе голова, синку, — мовив він, — бачу, що навіть вода не остудила її. Доведеться ще раз підставити спину насильникові та нести тягар людської гордині.
З веселим сміхом Робін знову осідлав ченця і, тримаючи в руці оголений меч, зібрався спокійненько переправитись через потік. Та поки юнак роздумував над тим, як дошкульніше покепкувати з монаха, коли той опиниться на березі, він раптом відчув, що котиться вниз з широкої ченцевої спини. Робін намагався утриматись, але чернець крутнувся і пожбурив його у найглибшу ковбаню, так що тільки бовкнуло.
— Ось тобі! — голосно вигукнув святий отець. — А тепер, голубе, вирішуй сам: хочеш — тони, хочеш — пливи!
І він без зайвих церемоній почвалав на свій берег, а Робін, захлинаючись і відпльовуючись, борсався у воді. Нарешті йому вдалося вхопитися за гілку верби і видертися на сухе з протилежного боку.
Холодна купіль розпалила Робіна не на жарт, хоч він і промок до кісток. Юнак схопився за лук і став посилати в святого отця стрілу за стрілою. Та чернець тільки реготався і зважав на них не більше, ніж на звичайні градини, бо стріли із дзвоном відскакували від його сталевого щита, не завдаючи йому шкоди.
— Стріляй, стріляй собі, хлопче! — вигукував чернець. — Продовжуй, як і почав! Літній день довгий, а я не збираюсь тікати!
І Робін стріляв, поки не вийшли всі стріли, а потім від безсилої люті став осипати свого супротивника лайкою.
— Негідник ти! — кричав він через потік. — Лицемірний псаломник! Як ти смів ображати наш чудовий англійський пудинг! Тільки підійди, щоб тебе можна було дістати мечем, і я не подивлюся на духовний сан, виголю тобі тонзуру[20] чистіше, ніж вона виголена у найплішивішого монаха!
— І чого ото лихословити? — байдуже кинув у відповідь чернець. — Пустословити грішно так само, як і богохульствувати. А якщо хочеш побитися на мечах — чекай мене на середині річки!
По цій мові чернець з мечем напоготові ступив у воду й побрів на середину потоку, де його зустрів розлютований Робін.
І там розігрався запеклий бій. Супротивники то зовсім вискакували з води, то присідали в ній по саму шию, то відхилялися назад, то кидалися один на одного.