Відтепер я – твій меч - Гжендович
— Так, Азіт, тобі це не Мадра. Там розкішно, але все по-іншому. Якщо чесно, то столиця Мадерека набагато багатша та пишніша. І більше. А тут навіть не знаю, як сказати. Не місто, а якась іграшка, — знизав плечима Садар, розглядаючи Десів.
— Ваша Величність, я не розумію цих людей. Ні як вони живуть, ні їхнього укладу, ні їхнього мислення. Таке відчуття, що їм ліниво думати, ліниво боротися. Вони такі дивні. Враження, що їх не чіпай особливо, так їм начхати, хто править Смірнісом. І не сказати ж, щоб дурні чи справді ліниві. Працюють наче бджоли. А потім гуляють. Багато їдять та п'ють… і стільки п'ють! Я тут такого надивилася. Завжди якісь веселі та добродушні. Але так торгуються, що їхні базари набагато шумніші за мадерекські, — ділилася враженнями княгиня Нешуа, коли з усіма вітальними церемоніями було покінчено. Король мовчав. Дивився на всі боки, трохи нервово пив вино і мовчав. А потім ніби вибухнув, звертаючись до Азіта, ніби забувши про присутність Даналії.
- Це смішно, ні, це правда, смішно. Це не Мадра і не імператорський палац, той більше разів на п'ять, величніший, вищий. Але чому саме ця ляльково-мереживна споруда… красивіша, чи що?! Слів не підберу. Навіщо вони так будують?
Азіт знизав плечима, не знаходячи відповіді. Король відразу повернувся до Даналії. Та зітхнула:
— Розумієте, я встигла помітити, що… просто вони є такі, ці смирняни. Рублять ліси, сіють поля, пасуть худобу, тчуть, теслять, кують свої мережива з міді та заліза, гуляють, танцюють і співають, будують такі палаци та пиячать несусвітно. І зовсім не хочуть воювати. Здається, вони поняття вітчизни відрізняється від нашого. Схоже, їм справді байдуже, хто ними править. Тому Рагард ніколи не мав проблем з Десівом.
Проблем із Десівом не виникло й у Садара. Без особливої помпи і лизоблюдства, без зайвої наснаги, але, тим щонайменше, без заперечення, відчуженості чи неприйняття дворяни Смирніса принесли клятву Сидериму. Наче їх не хвилювало, що зовсім недавно вони служили північній імперії. Не сказати, щоб прийняли нову владу з розкритими обіймами, але... швидше придивлялися, аніж інше. Мовляв, прийшов нами правити, то покажи, що ти за птах. Дивишся, і почесті будуть. Але потім, а поки що ми подивимося. Правитель Сидеріма це відчував. І сам придивлявся до аристократії. А потім несподівано призначив Даналію намісницею, умовою поставивши, що двір та управління вона збере з місцевих. Та забилася в істериці вперше за весь час знайомства з королем:
- Ваша величність! За що така немилість? Вони мене з'їдять живцем! Мені справді страшно, вони такі дивні!
— Княгине, чи вам лякатися? Просто навчитеся пити, — посміхнувся Садар, не без наснаги перекидаючи чергову чарку місцевого напою. Його варили з пшениці, що перебродила, з хмелем. Навіть не варили - випарювали на вогні, збираючи по краплі в ємності, а потім розливаючи по пляшках. І було питво це варварськи міцним. З таким не посидиш за бесідою всю ніч. Та й смакуючи пити не виходить, тільки різко, одним ковтком, маленькими чарками. Короля навчив один з аристократів, дрібний князьок, що виявився компанейским і балакучим, коли Садар вчинив бенкет з нагоди свого прибуття в Десів і прийняття присяг від дворян. І про бенкет теж підказав цей князь, мовляв, якщо хочеш правити Смирнісом, то й приїзд свій обставляй за місцевим звичаєм. І ніби непомітно, але все ж таки потеплішали погляди смирнян.
— Розумієте, княгине, мені тут сказали, що хтось не п'є, той або хворий, або велика сволота, — продовжив Садар, посвячуючи Даналію в тонкощі етикету Десіва. Їй залишалося лише змиритися. І спробувати це прокляте пійло, один запах якого зводив з розуму, вибиваючи сльози. Княгиня заплющила очі, вислухала лекцію про те, як це робиться, і відчайдушним жестом перекинула вміст чарки в рот, ковтнула... і несамовитий вереск здригнувся стіни кімнати:
- Горить!
— А ви закушуйте, закушуйте, — на повний голос засміявся Садар, підсовуючи Даналії тарілочку з малосольними огірками.
— Злий ви, Ваша Величність, так потішатись над літньою жінкою, — схлипнула княгиня, гарячково похрускуючи огірком.
Становлення Даналії намісницею мешканці Десіва прийняли спокійно. А після застілля з місцевими аристократами взагалі добре пішло. Двома днями пізніше княгиня удостоїла особисту аудієнцію кожного, спочатку завівши розмову про те, чим управляє той чи інший дворянин. Через тиждень вона наново перезнайомилася з усіма представниками