Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Наука, Освіта » Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Читаємо онлайн Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода
что блаженнѣе, как в толикой достигти душевной Мир, чтоб уподобитись шару, кой всіо однаков, куди ни покоти592. Я тебѣ, друг мой, говорю, что нѣт секі) Божественнѣе и премудрѣе разсужденїя, и вопїю с твоим тезком, сей Шар держащим: "Кто яксо Бог?"593

Ваш вседоброжелателній Гр[игорій] Сковорода594.

25 іюня 1767.

Любезному Николаю595 поклон!

Михайлу596 Івановичу Коваленскому.

77

[Із Гусинки597 до Санкт-Петербурга, 1787 р. - початок серпня 1788 р.]598 Любезная душа моя, радуйся, веселись, дерзай, мир тебѣ599 да будет ввѣк!

Благодарю благому сердцу600 за огнедухновенное от тебе письмо твоє, а без него вся мнѣ вселенная, в дар приносима, не толко твоя юфта не мила. Внял ли ты сему Павлову слову: "Вас ишу, не ваших имѣній"601. Хвалит тебе благій во мнѣ дух мой602, что, посгоянсгвуя в любви и к нигцему моєму сгранничесгву, обличил, яко ты...603, т.є. краеуголнаго каменя604 вйжу, что и сам ты не искал во мнѣ ни моих ни плоти и крови605, но того единаго, о коем писано: "Слыши, Израилю606, Господь Бог твой посредѣ тебе"607. Держися убо сего царсгвуюгцаго в нас краеуголнаго Каменя и кифы. Сей среди нас Камень есгь прибѣжигцем для всѣх зайцов608. Да ищет мір индѣ себѣ помощи и утѣшенія. Да волнуется во всем мірном потокѣ. Се бо есгь вся тварь. Есгь лед и вода непосгоянная609, но она есгь основаніем и надеждою людям безсердечным, по писанному: "Рѣка текущая основаніе их" (Іов)610. Ты же, о человѣче Божій, бѣгай сих611. Держися любви612. Вся преходят, любви же никогда613, вся тебе осгавят, кромѣ любезнаго, внутрь тебе сущаго. "Се, Сей сгоит за сгѣною нашею"614, в тюрмѣ нашей он свѣт. Есгли возволнуется море, есгли воззыграет плоть и кровь, есгли возвѣют смертнаго сграха вѣтры, не бѣги искать помощи по улицам и по чужим домам. Вниди внутрь тебе, мимо йди615. Плоть и кровь твою пройди, всю тлѣнь и дрянь - вот тебѣ спасителная пасха. Осгави всю гибель, поколь даже дойдеши туда, "дондеже пришедши ста верху, идѣже бѣ отроча"616; "и бысгь в мирѣ мѣсго его"617. Он отроча тілі, что не сгарѣется. Но послѣ крѣпосги есгь ветхій денми618 Сам[п]сон. Кричи, вопи, сгучи, буди, он чесголюбив, хочет, чтоб мы его просили, и будто спит, да научит нас бѣда наша. Горе! Гдѣ искать его? Сей-то проженет тебѣ твой Филистимы, запретив морю и вѣтрам619. Докажем, надѣяся на сію гавань, что ты правдивый сын... яже есмь...620 или Варсава, т. е. сын Мира621, нашедшій в смерти моей истину, во вѣки пребываюшую622, и на ней с Ноевою голубицею упокоишися безпечно. Да исполнится слово Исаино: "Прозовешися здатель оград, и сгези твоя пофедѣ упокоиши"623.

Друг твой Варсава.

78

[До Санкт-Петербурга, 26 вересня 1790 р.]624

Из Олшанскія Ивановки 1790 года, Септемвр[іа] 26-го.

Возлюбленный паче всѣх Человѣк625, Михайле!

Мир тебѣ, Муже Божественных Желаній626!

Мати моя, Малорбссія, и Тётка моя, Украйна, посылают тебѣ в Дар малорослую мою Дщерь Авигёю627: «Икбну Алківіадскую». Пріймй Её и, яко Давид, наслаждайся Ею.

Она не Лицем, но Сердцем Красавица, и вся Слава Ея внутрь Ея. С нею бесіздуя, бесіздуешь со мною. Сердце моє в ней, а Ея во мнѣ. Она порбдит тебѣ Едйнаго тбчію Сына, иже есть Истое Начало628.

Род сей Лицемѣрный и Сласго-Очёсный, ругаясь, нарицает Бѣсною и Буйною. Аз же тя, прежде Юношу, нынѣ же обрѣтбх тя Мужа по Сердцу моєму629. Вся моя Дума твоя есгь, и твоя - моя.

Вот Едйносгь! Любовь! Дружба!..

Письмо сокрагцу. Не удёрживаю от Бесізды с Дѣвою Еѵою. Тблько припишу воспѣтую мною в Харковѣ Харкову Пѣсеньку в Авгусгѣ.

Oratio ad Deum, in Urbem Zacharpolim:

Ex hoc Zachariae Prophetae Grano:

"7 hi sunt Oculi Domini. . ."630 *

Zacharias Oculos septem tibi praedicat esse.

Septimus est Oculus, Zachariana Polis.

His Oculis septem, Tu solus, Christe, Pupilla.

Caed sunt Oculi, quando Pupilla latet631.

O reclude tuos in Earn, miseratus, Ocellos!

Sic Sol verus erit, Zachariana Polis.

[Молитва до Бога, за місто Харків.

Із такого зерна пророка Захарії:

"7 очей Господа. .."

*

Каже Захарія, є в тебе сімка очей.

Сьоме ж бо око - то місто Захарії.

Вам цим очам ти єдиний, Христе, зіниця.

Очі незрячі, закрита зіниця коли.

О, розплющ свої очі, зглянься на нього!

Місто Захарії так стане, мов сонце ясне632]

Сій Очи открбет Авигёа633 в Захаріевском Свѣщникѣ. Tu Versus fades Slawonicos [Ти будеш складати слов'янські вірші].

Іаков мой к сей моей Дщёрѣ просгудйлся. Замарал в ней и моє, и Кому поднесена, Имя634. Откуду de? не вѣм. Сего ради пересылаю к тебѣ, Другу, сей для него спйсанный Спйсок. Уживай, лучше его, себѣ аю твоего Лиценціата635 Душу. Аще Бог Пбмогць, во Слѣд Авигёи ещё два мой Сынбчки выправляют Крйлца и думают к вам летізть. «Древній Мір»636 (Пишу Ы, ut differat ab illo [щоб відрізнити від того]: Мир)637 и «Михайл, боряй Сатану»638. Они рождённы для тебе и посвящённы от самых Пёлен святому твоєму Духу639. Окажет Пролог. Будь же им Отёц и Покров во

Віікіі! Но потерпим. Снимаются Копій. Оригинал ли прислать? Увйжу. До Дгцёри случайно привязалася Ода Сідрбнія Езуйты640. Благо же! На Ловца Звѣрь641, по Послбвицѣ. Послѣ Годовбй Болѣзни перевёл я Её в Харковѣ, отлѣтая к Матерѣ моей, Пусгынѣ. Люблю сію Дѣвочку. Ей! достойна быть в Числі', согрѣваюгцих блажённу Давйдову и Лбтову Старосгь, бных: "Приведутся Царю Дѣвы"642. Прилатаю тут же, как Хвбсгик, и закоснізвінее моє к Вам Письмйшко Гусйнковское. Нынѣ скитаюся у моего Андрёя Иван[овича] Ковалёвскаго643. Имам моєму Монашесгву пблное Упокоёніе, лучше Бурлука644. Земёлька Его есгь Нагбрняя. Лѣсами, Садами, Холмами, Исгбчниками распегцрённа. На такбм Мѣсгѣ я родйлся возлѣ Лубёнь645. Но Ничтб мнѣ не нужно, как спокбйна Кёліа, да наслаждаюся моєю Непі',стою Оною: "Сію возлюбйх от Юносги моея..."646 О сладчайшій Органе! Едйна Голубйце моя! Бібліє! О дабьі собылбся на мнѣ Оное! "Давйд Мелодйвно, выгравает дйвно. На всѣ Струны ударяет. Бога выхваляет"647.

На сіє я родйлся648. Для сего ям и пію649, да с нею поживу и умру с нею.

Амйнь!

Твой Друг и Брат, Слуга и Раб, Григорій Вар-Сава Сковорода Данійл Мёінгард650.

Число

моих Творёній. Лучшее значат

Відгуки про книгу Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: