Нові коментарі
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою - Народні
Українські Книги Онлайн » Наука, Освіта » Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Читаємо онлайн Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода
Одеса, 1923. -С. 85-97].

22 У тексті Плутарха цього звертання немає.

23 Мероп - (гр. МЁропос,, Мєроі[>) - цар Ефіопії, чоловік Клімени, персонаж трагедії Еврипіда «Фаетон», яка збереглася тільки у фрагментах.

24 У списку явно помилково: труды.

25 Лат. (з гр.) chiragra - 'ломота в руках'.

26 Фраза дХ^ъ прс/иХдрости зринає в Книзі Премудрості Соломонової 1: 6; 7: 7.

27 Фраза дХ^ъ рЛ^Нліа зринає в Книзі Премудрості Соломонової 7: 22 та в Книзі Ісуса, сина Сирахового 39: 7.

28 Парафраза Четвертої книги Мойсеєвої: Числа 20: 17. Пор.: пХтыіъ цлрски/иъ пбйдс/иъ,

не СОВрЛТИ/ИСА НИ Hd ДССНО, НИ Hd /Г^ВО.

29 Ідеться про "золоту мірноту". Див. прим. 77 до діалогу «Разговор пяти путников о истинном щастіи в жизни».

30 Це - головна думка твору Ксенофонта «Економік». Окрім того, див. також: Ксенофонт. Виховання Кіра, І, 6, 3.

31 Еврипід. Орест, 258 [див.: Еврипид. Трагедии: В 2 т. - Москва, 1980. - Т. 2. - С. 311].

32 У списку: медицина. Сковорода послідовно вживав форму медицина.

(1) Євангелія від св. Івана 14: 6.

<2> Вицерой - намісник (очевидно, від франц. vice-roi або англ. viceroy).

<3> Див. прим. 195 до циклу «Басни Харьковскія».

<4> Див. прим. 54 до діалогу «Бесѣда 1-я, нареченная Observatorium. (Сіон)».

33 Пор.: "Запитай у старого Лаерта-героя, / Якось зайшовши до нього. Та, кажуть, уже він до міста / Більше не ходить, а десь у полі далеко бідує, / Тільки служниця стара подає йому їсти і пити / В час, коли втомлені ноги додому він ледве дотягне, / Свій виноградник за день обходивши по схилах пологих" (Одіссея, І, 188-194) [Гомер. Одіссея / Переклад із старогрецької Бориса Тена. - Харків, 2004. - С. 40].

34 Гомер. Іліада XVIII, 104. У перекладі Бориса Тена: "При кораблях тут сиджу - землі тягарем безкорисним" [Гомер. Іліада / Переклав зі старогрецької Борис Тен. - Київ, 1978. -С. 307].

У списку - гречских.

<5> Неточна цитата з Книги Псалмів 142 (143): 5. Пор.: въ творенїи^-в рХкХ твоєю поХчЗ^са.

(б) Неточна цитата з Книги пророка Ісаї 5: 1. Пор.: Воспой ннѣ во^/ікв/іенно/игі п^снв.

<7> Сковорода, услід за Михайлом Козачинським, захищав Епікура від несправедливих закидів на його адресу, характерних не тільки для Плутарха, але й для більшості українських філософів та богословів ХѴІІ-ХѴІІІ ст., зокрема Іпатія Потія, Касіяна Сако-вича, Петра Могили, Стефана Яворського, Георгія Кониського та інших. Див. прим. 161 до циклу «Басни Харьковскія».

(в) Неточна цитата з Книги Псалмів 118 (119): 109. Пор.: ДХіш /иоа въ рХкХ твоєю ввшХ.

<9> Книга Псалмів 17 (18): 36.

(10) Книга Псалмів 15 (16): 11.

35 Див. прим. 194 до циклу «Сад божественных пѣсней».

36 У списку явно помилково: родился.

37 Ідеться про Епікурові «Головні думки» (VII): "Дехто хоче стати знаменитим і перебувати на публіці, прагнути таким чином убезпечити себе від людей. Якщо їхнє життя справді безпечне, значить, вони досягли природного блага, а якщо ні, - значить, так і не досягли того, до чого прагнули від самого початку за природним покликанням" [Диоген Лазрт-ский. О жизни, учениях и изречениях знаменитих философов. - Москва, 1979. - С. 438].

38 Менандр. Кіфарист, фр. 1. [див.: Менандр. Комедии. Фрагмента / Изд. подготовил

B. Н. Ярхо. - Москва, 1982. - С. 246].

39 Мова йде про грецького філософа IV ст. до н. е. Анаксарха з Абдер, учня Демокріта. Він супроводжував Олександра Македонського в його походах. Про Анаксарха розповідає Діоген Лаерцій (IX, 58-60) [див.: Диоген Лазртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитих философов. - Москва, 1979. - С. 377-378].

40 У списку: Кратез. Кратес (гр. Кратщ) (IV ст. до Христа) - давньогрецький філософ-кінік.

41 Див. прим. 136 до діалогу «Бесѣда 1-я, нареченная Observatorium. (Сіон)».

42 Діоген Лаерцій свідчив (VI, 29): "Меніпп у книзі «Продаж Діогена» розповідає, що коли Діоген потрапив у полон і його вивели на продаж, то на питання: "Що він уміє робити?"

- філософ відповів: 'Панувати над людьми" - і попрохав глашатая: 'Оголоси, чи не хотів би хто купити собі хазяїна?"' [Диоген Лазртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитих философов. - Москва, 1979. - С. 243].

43 Див. прим. 462 до діалогу «Разговор, называемый Алфавит, или Букварь мира».

44 Тавель, тавль - "дошка, таблиця", від сер.-гр. та(5Аа - 'дошка'; та від лат. tabula. Тавлея -"шашки, шахи" [див.: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. 4-е изд. стереотип. - Москва, 2004. - Т. 4. - С. 7-8].

45 Парафраза Послання св. ап. Павла до римлян 8: 28. Пор.: йкш /ігсвацш/ИЪ егл вса посп^шсствХкітъ ВО Б/Ігбє.

46 Феодор (гр. ѲЕодшрос,) із Кірени (320-280 pp. до н. е.) - грецький філософ, учень Арістіппа Молодшого. Заперечував існування богів, за що був засуджений афінським ареопагом. Як писав про нього Сенкс Емпірик (Проти фізиків, І, 55): "...Безбожник Феодор... різними методами розхитав у своєму творі про богів грецьке богослів'я..." [Секст Эмпирик. Сочинения: В 2 т. - Москва, 1976. - Т. 1. - С. 254].

47 Це передав Плутарх у трактаті «Про Ізіду та Озіріса» (68) [див.: Плутарх. Об Исиде и Осирисе // Плутарх. Исида и Осирис. - Киев, 1996. - С. 58-59].

48 Діоген Лаерцій (VI, 49) свідчить, що одного разу "хтось почав дорікати Діогенові вигнанням. 'Нещасний! - відповів той. - Та ж завдяки вигнанню я й став філософом'" [Диоген Лазртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитих философов. - Москва, 1979. -

C. 249].

(11) Піфагорові приписують вислів, який звучить так: "Optimum elige, suave et facile illud faciet consuetudo".

49

Відгуки про книгу Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: