Метаморфози - Публій Овідій Назон
723 Що сповістили про це. А до того ж і сам я на вітті
724 Бачив вінки. До них свій долучаючи, свіжий, сказав я:
725 «Дбають боги про побожних: шануй їх — і будеш у шані».
726 Мовив, і всіх захопила подія і сам оповідач.
727 Надто розчуливсь Тесей; про богів дивовижні діяння
728 Прагне послухати ще. До Тесея, прилігши на ложе,
729 Бог калідонський звернувсь: «Є істоти, герою хоробрий,
730 Що не міняють вже вигляду, раз переміни зазнавши.
731 Єсть і такі, що мінятись їм дано: таким є, Протею,
732 Ти, що живеш у морях, котрі землю тверду омивають.
733 То юнаком тебе бачили люди, то левом, то диким
734 Вепром, то враз обертавсь у змію, що й торкнутись до неї
735 Страшно, то раптом рогами грозив, у бика замінившись;
736 Каменем часто робивсь, міг і деревом стати розлогим,
737 Іноді, хвилі пливкій уподібнившись, ти гомінкою
738 Річкою був, а не раз і вогнем, що в незгоді з водою.
739 Так і жона Автоліка, донька Ерісіхтона може
740 Постаті різні приймать. Її батько, великий безбожник,
741 Жодного не вшанував олтаря запашистим курінням.
742 Кажуть, що й в гаї Церери дерева рубав святотатець;
743 Далі й незайманий ліс оскверняв нечестивим залізом.
744 Дуб велетенський там ріс, із розлогим гіллям, предковічний,
745 Сам наче гай — у стьожках, у присвятних табличках довкола
746 Та в плетеницях барвистих, ознаках прохань молитовних.
747 Часто дріади кружляли під ним у святковому танці,
748 Часто, побравшись за руки, хотіли кільцем охопити
749 Стовбур могутній, і тільки тоді, як було їх п'ятнадцять,
750 Ледве змикалось кільце. А довколишній ліс простелявся
751 Так уже низько під ним, як під лісом довколишнім — трави.
752 Все ж, хоч яким був той дуб, Тріопей не вагався й на нього
753 Вийти з сокирою: слугам велить, щоб святий підрубали
754 Стовбур. Вони завагались. А нелюд, сокиру вхопивши,—
755 «Хай би ж і сам він богинею був, а не тільки їй любий,—
756 Навіть тоді б верховіттям об землю ударитись мусив!»
757 Мовивши, з розмаху навскіс рубнув по дзвінкій деревині.
758 Дуб затремтів; застогнало Церерине дерево, й тут же
759 Блідістю ціле взялось: жолуді побіліли зелені,
760 Листя поблякло нараз і гілки, наче руки, збіліли.
761 А відтіля, куди вбилося вістря, кору відлупивши,
762 Вдарила кров, наче з рани широкої. Так вона часом
763 Б'є на вівтар, коли падає бик під ударом сокири,
764 Що розсікла йому шию могутню, — струмком пурпуровим.
765 Всі заніміли; один лиш безбожнику став на дорозі,
766 Зважився лютий топір одвести від священного дуба.
767 Та фессалієць на те: «За побожність прийми нагороду!»
768 Замість по стовбурі він по людині тим разом ударив,—
769 Голову з маху відсікши, став наново дуба рубати.
770 Втім, наче голос якийсь із середини дуба донісся:
771 «Я тут живу, під корою, улюблена німфа Церери,
772 Й нині віщую тобі, помираючи: матимеш кару,
773 Гідну своїх злодіянь, що втішає мене перед смертю».
774 Та не отямивсь дикун: похитнулось, нарешті, підтяте
775 Дерево й, стягнене довгими линвами, важко на землю
776 Падає — широко ліс під його тягарем вилягає.
777 Горем полеглих гаїв, одночасно й своїм, перейнявшись,
778 Сестри дріади, вдягнувшись у темне, скорботні, зійшлися
779 Всі до Церери гуртом — Ерісіхтону кари просити.
780 Згоду Церера дала; головою, прекрасна, хитнула —
781 Хвиля по нивах пішла, де вгиналось колосся налите.
782 Кару, що гідна була б співчуття, — якщо грішник у когось
783 На співчуття заслужив, — підшукала для нього Церера:
784 Голодом хоче морити. Оскільки ж сама до богині
785 Голоду вдатись не може (бо як же богині достачі
786 Й голоду разом зійтись?), то звернулася до однієї
787 З тих, що по горах гасають, богинь — Ореади сільської:
788 «Єсть, — каже їй, — на околицях Скіфії сніжної місце,
789 Гола, безплідна земля, де нема ні дерев, ні билинки.
790 Тільки гнітючий Мороз, тільки Трепет і Блідість живуть там,
791 І Голоднеча худа. Богохульнику в груди злочинні
792 Хай увірветься вона; хай ніяка на світі пожива
793 Не заспокоїть її — нехай навіть мене перевершить.
794 Лиш не лякайсь, що дорога далека: візьми колісницю.
795 Зміїв крилатих візьми, щоб під хмарами правити ними».
796 Тут же й дала їх. Вона ж, колісницею злинувши в небо,
797 В Скіфський край прибула й на вершині гори льодяної,
798 Що називають Кавказом її, зупинила драконів.
799 Поле було кам'яне, де й побачила німфа Голодну:
800 Нігтями там і зубами хирляву траву вигрібала.
801 Простоволоса, бліда; наче ями, темніли очниці,
802 Спраглі вуста запеклись, мов іржею роз'їло їй зуби;
803 Шкіра напнулась суха, й було нутрощі видно крізь неї;
804 Де закругляються стегна, там кості тонкі виступали.
805 Там, де мав бути живіт, — тільки місце лишилось для нього;
806 Груди ж немов до хребта прикріплялися, мляві й обвислі;
807 Від худини їй суглоби побільшали; повипинались
808 Чашки колін; величезними ґулями видались п'яти.
809 Здалеку вздрівши її — підійти не наважилась ближче —