Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Фентезі » Володар Перстенів - Джон Рональд Руел Толкін

Володар Перстенів - Джон Рональд Руел Толкін

Читаємо онлайн Володар Перстенів - Джон Рональд Руел Толкін
димок вився над горою. І більше нічого не видно; долина була безлюдна. Тум. І тут нарешті охопило їх горе, і довго вони плакали: одні стоячи та мовчки, інші впавши на землю. Тум, тум. Барабани стихли.

VI. Лотлорієн

— На жаль, довше тут залишатися не можна, — сказав Араґорн. Він поглянув на гори й підніс меча. — Прощавай, Ґандалфе! — вигукнув він. — Чи не казав я тобі: як переступиш поріг Морії — стережися? На жаль, я говорив правду! На що нам сподіватися без тебе? — Він повернувся до Загону. — Мусимо обійтися без сподівань, — сказав він. — Принаймні зможемо помститись. Озброймося мужністю й витрімо сльози! Ходімо! Перед нами довга дорога та багато справ.

Вони підвелись і роззирнулися довкола. На північ долина збігала до тінистої ущелини між двома відрогами гір, над якими сяяли три білі шпилі: Келебділ, Фануйдол, Карадрас — Гори Морії. Ущелиною, по нескінченній драбині невеличких водоспадів білою стрічкою збігав гірський потік, і над підніжжям гір зависло марево крапель.

— Отам Чорнорічні Сходи, — сказав Араґорн, показуючи рукою на водоспади. — Ми би спустилися глибоко вибитим шляхом, що тягнеться вздовж потоку, якби доля була до нас прихильніша.

— Чи, може, Карадрас не такий жорстокий, — сказав Ґімлі. — Ось він стоїть, посміхається на сонці! — Він погрозив кулаком найдальшому зі сніжних піків і відвернувся.

На сході пасмо гір несподівано уривалось, а за ним проступали невиразні обриси далеких і просторих земель. На південь, доки сягало око, тяглися нескінченні Імлисті Гори. Мандрівники стояли на узвишші західного краю долини, а дещо нижче, не далі як за милю, лежало озеро. Було воно видовжене, як величезний наконечник списа, глибоко встромлений у північну ущелину, та освітлене яскравим сонцем із південного краю. Однак води його були темні: сині-сині, мов чисте вечірнє небо, якщо дивитися з освітленої кімнати. Поверхня озера була нерухома та гладка, а від його рівної кам'янистої крайки полого піднімалася гладка зелена лука.

— Ось воно, Дзеркальне Озеро, Келед-зарам! — сумно мовив Ґімлі. Я пам'ятаю, як він сказав: «Нехай потішить тебе це видовище! Та ми не зможемо там баритися». Скільки ще мені доведеться пройти, поки зможу втішитися. Це я мушу звідси поспішати, а він зостанеться.

Загін пішов униз від Воріт дорогою. Нерівна та розбита, вона звужувалася до звивистої стежини поміж вересом і дроком, що повиростали серед потрощених плит. Але все-таки було помітно, що колись давно від низин гномівського королівства піднімався великий мощений шлях. Місцями вздовж стежки зустрічалися руїни якихось будівель, зелені кургани, увінчані стрункими березами, чи сосни, що зітхали під вітром. Поворот на схід привів Загін до берега Дзеркального Озера, а там, неподалік від узбіччя, стояла самотня колона з відбитим верхом.

— Це Камінь Даріна! — вигукнув Ґімлі. — Я мушу звернути на мить із дороги і поглянути на чудо долини!

— Тоді поквапся! — сказав Араґорн, озираючись на Ворота. — Сонце рано сідає. Орки, напевно, до сутінків не вийдуть, але ще до ночі ми мусимо відійти якнайдалі. Місяць убуває, і ніч буде темна.

— Ходімо зі мною, Фродо! — вигукнув гном, зіскакуючи з дороги.

— Я не дозволю тобі пройти повз, не глянувши на Келед-зарам.

Він побіг довгим пологим схилом униз. Фродо повільно пішов слідом; попри біль і втому, його приваблювала тиха синя вода. За ним поплентався Сем.

Біля стовпа Ґімлі зупинився і подивився вгору. Камінь потріскав і вивітрився, і ледь помітні руни годі було прочитати.

— Ця колона стоїть на тому місці, звідки Дарін уперше поглянув на Дзеркальне Озеро, — мовив гном. — Ходімо подивитись і ми!

Вони нахилилися над темною водою. Спершу не було видно нічого. Потім поволі вони розгледіли обриси навколишніх гір, віддзеркалені в синій безодні, далі — шпилі, мов пір'їни білого полум'я, а за ними — простір неба. Там, мов занурені у глибочінь коштовності, мерехтіли зорі, хоча на небі сяяло сонце. Їхні власні похилені постаті не відбивалися в озері.

— О Келед-зарам, прекрасний і дивовижний! — мовив Ґімлі. — Тут спочиває корона Даріна до його пробудження. Прощавай!

Він уклонився, відвернувся і поспішив зеленою лукою назад до дороги.

— Що ти там побачив? — запитав Піпін у Сема, та Сем так сильно задумався, що не відповів.

Тепер дорога звернула на південь і швидко побігла донизу. Трохи далі від озера вони натрапили на глибоке джерело з кришталево чистою водою, яка переливалася через кам'яні вінця та збігала блискучим гомінким струмком униз крутим скелястим жолобом.

— З цього джерела витікає Срібна Жила, — сказав Ґімлі. — Не пийте з нього! Воно крижане!

— Нижче цей струмок обертається на бистру річку, яка збирає води з багатьох гірських потоків, — сказав Араґорн. — Багато миль пройдемо ми вздовж неї. Бо я поведу вас дорогою, яку обрав Ґандалф, і сподіваюся вийти до лісу, де Срібна Жила впадає у Велику Ріку — он там.

Усі подивилися туди, куди він показував, і побачили потік, що зістрибував у чашу долини, а тоді збігав ген до низин, гублячись у золотавому серпанку.

— Там лежать ліси Лотлорієну! — сказав Леґолас. — Це найпрекрасніше поселення мого народу. Таких лісів, як у тій землі, нема ніде. Восени листя їхнє не опадає, лише золотиться. Аж коли з новою весною приходить молода зелень, спадає листя, а гілля вгинається від жовтого цвіту; тоді долівку лісу вкриває золото, і золотим стає склепіння лісу, а колони його срібні, бо кора дерев гладка та сіра. Так співають у Морок-лісі. Моє серце зраділо би, якби я опинився в тому лісі навесні!

— А моє серце раділо би навіть узимку, — сказав Араґорн. — Але до нього ще багато миль. Поспішаймо!

Спочатку Фродо та Семові ще вдавалося встигати за всіма; але Араґорн ішов дуже швидко, і за якийсь час вони відстали. Зі самого ранку вони нічого не їли. Поріз у Сема на чолі пік вогнем, а голова здавалася порожньою. Хоча сонце світило, після теплої темряви Морії вітер здавався холодним. Сема трусило. Фродо задихався, кожен крок давався йому з болем.

Нарешті Леґолас озирнувся, і, побачивши, як відстали гобіти, сказав щось Араґорнові. Усі зупинилися, й Араґорн побіг назад, покликавши зі собою Боромира.

— Вибач, Фродо! — вигукнув він стурбовано. — Стільки всього трапилося сьогодні й нам так треба поспішати, що я забув про твоє поранення, і про Семове також. А чого ж ви мовчали? Ми би мали допомогти вам, хоча б усі орки Морії гналися за нами. Ходімо ж! Неподалік є місцина, де ми зможемо трохи перепочити. Там я зроблю все, що в моїх силах. Ходімо, Боромире! Понесемо їх.

Невдовзі вони натрапили на ще один потік,

Відгуки про книгу Володар Перстенів - Джон Рональд Руел Толкін (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: