Останній рейс «Сінтоку-мару» - Леонід Михайлович Тендюк
Хустина (япон.).
(обратно) 24Боцман (япон.).
(обратно) 25Худі, виснажені, тобто — живі мерці, скелети (япон.).
(обратно) 26Лайка (япон.).
(обратно) 27Войовничий клич (япон.).
(обратно) 28Страва з соєвого сиру (япон.).
(обратно) 29Міжпалубний простір усередині корпусу корабля.
(обратно) 30«Мукудорі» японською мовою означає «селюк, неотесаний хлопець-бевзь».
(обратно) 31Кутомір, з допомогою якого визначають місцезнаходження судна по зірках у відкритому морі.
(обратно) 32Канавка палубного настилу вподовж бортів, по якій стікає вода.
(обратно) 33Сталеві листи або дерев'яні бруски, що огороджують люки.
(обратно) 34Паразит (япон.).
(обратно) 35Такими паличками японці їдять.
(обратно) 36Точніше б сказати: корабельний дзвін.
(обратно) 37Розуміючи, що силою зброї їм не здобути військової переваги, самураї почали посилати на вірну згубу камікадзе — людей-торпед із вибухівкою, мінами тощо. Такі підрозділи спецпризначення діяли в японській авіації та військово-морському флоті, згодом смертники з'явилися і в сухопутних військах.
(обратно) 38Лисячі острови входять до архіпелагу Алеутських островів; порт Датч-Харбор розташований на острові Уналашка.
(обратно) 39Острів із групи Командорських островів.
(обратно) 40Так моряки між собою звуть Петропавловськ-Камчатський.
(обратно) 41Носова частина корабля.
(обратно) 42Дерев'яна або сталева рама.
(обратно) 43Спеціальні троси з блоками, за допомогою яких зокрема піднімають і спускають шлюпки.
(обратно) 44Велике спасибі, радянський моряче (япон.).
(обратно) 45Матусе (япон.).
(обратно) 46Росіян (япон.).
(обратно) 47Тут у значенні: колишній військовий, солдат.
(обратно) 48Після звільнення Курил і Південного Сахаліну тимчасово було створено Спеціальне цивільне управління, в обов'язки якого входила і репатріація японців на батьківщину.
(обратно) 49Робоча куртка (япон.).
(обратно) 50Шкарпетки (япон.).
(обратно) 51Вітер, пов'язаний з порами року.
(обратно) 52Прощавайте (япон.).
(обратно) 53Буддійське повір’я твердить, ніби грішників у пекло відвозить огненна колісниця.
(обратно) 54Сливовий джем (япон.).
(обратно) 55Вітальний клич. Дослівно: «Багато літ імператору!»
(обратно) 56Вважається праматір'ю японських імператорів.
(обратно) 57Так званий «День заснування нації», який відзначався щорічно одинадцятого лютого і використовувався для розпалювання в народі агресивних, шовіністичних пристрастей. Незважаючи на те, що свято Кігенсецу після поразки Японії в 1945 році було заборонено, 1967 року його поновили.
(обратно) 58До 1945 року державна релігія Японії (дослівно «шлях богів»), яку правлячі кола використовували