Нові коментарі
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою - Народні
Українські Книги Онлайн » Наука, Освіта » Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Читаємо онлайн Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода
народна творчість. - Київ, 1976. - С. 106].

307 Фраза всй /иві gc/иы зринає в Діях св. апостолів 2: 32.

308 Книга Псалмів 37 (38): 6.

309 Сковорода має на думці байку «Про собачу зажерливість». Див.: прим. 161 до діалогу «Наркісс».

310 Фразу сердце чйсто взято з Книги Псалмів 50 (51): 12.

311 Сковорода має на думці слова: ВскХкі башє й/И^нїє ве^Х/ИНО/иХ; стАжати во прє/иХдрости Бє^сердвій не /ибжетъ (Книга Притч Соломонових 17: 16).

312 Див. прим. 34 до діалогу «БесВда 2-я, нареченная Observatorium. Specula. Еврейски: Сіон».

313 Парафраза Першого послання св. ап. Павла до коринтян 15: 46. Пор.: "Sed non prius, quod spiritale est, sed quod animale; deinde quod spiritale". У перекладі Івана Огієнка: 'Та не перше духовне, але звичайне, а потім духовне".

314 Сковорода має на думці слова: вйд^Ь/ГЬ єсй, дбндеже СЗтбржесА ка/иенв СЗ горы ве^ рХкъ (Книга пророка Даниїла 2: 34). Це - богородичний прообраз. Пор.: "Исаія тя жезл нарече, чистая, Даніил же гору несВкомую..." [див.: МогилаП. Євхологіон, албо Молитвослов или Требник. - Київ, 1646. - С. 581].

315 Неточна цитата з Першої книги Мойсеєвої: Буття 1: 27. Пор.: сотворй вгъ чє/юв^ка.

316 Неточна цитата з Книги Псалмів 50 (51): 12. Пор.: Сердце чйсто со^ижди во /инѣ, вже.

317 Це - парафраза-ампліфікація Євангелії від св. Івана 11: 43. Пор.: И сїа рекъ, глаіомъ ве/ійки/иъ во^ва: л'а^ауе, грАдй вбнъ.

318 Неточна цитата з Євангелії від св. Івана 20: 22. Пор.: дХнХ й гла й/иъ: прїи/ийтє д^ъ стъ.

319 Послання св. ап. Павла до ефесян 5: 14.

320 Неточна цитата з Євангелії від св. Івана 20: 22. Пор.: прїи/ийтє д^ъ стъ.

321 Перша книга Мойсеєва: Буття 1: 3.

322 Сковорода має на думці слова на взір: Потерпй гда, /иХжлйса, й да кр^пйтсА сердце твоє, й потерпй гда (Книга Псалмів 26 (27): 14).

323 Можливо, Сковорода має на думці слова: ^не привлижлетсА щвавлеше ваше (Євангелія від св. Луки 21: 28).

324 Очевидно, Сковорода має на думці слова: отроче шадо Hd пєфєрві Зспідшвъ й нл /ібже Йуидїй Зспідски^ъ рХкХ во^/іожйтъ (Книга пророка Ісаї 11: 8).

325 Сковорода має на думці історію про те, як Самсон убив лева (див.: Книга Суддів 14: 5-9).

326 Євангелія від св. Марка 16:18.

До Якова Михайловича Донця-Захаржевського

Автограф цього листа зберігається у відділі рукописів Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України (ф. 86, № 7, арк. 110). Уперше опублікований у харківському виданні творів Сковороди 1894 р. Подаємо за автографом.

327 Див. прим. 2 до твору «Книжечка Плутархова о спокойствіи души».

328 Ідеться про трактат «Начальная дверь ко христіянскому добронравію».

329 Див. прим. 141 до діалогу «Наркісс».

330 Лат. сог - 'серце, дух, душа'. В автографі це слово написане над рядком.

331 Мабуть, вона побувала у Василя Томари, який служив на Кавказі [див.: Ніженець А. На зламі двох світів. Розвідка про Г. С. Сковороду і Харківський колегіум. - Харків, 1970. -С. 166].

332 Ідеться про Михайла Ковалинського.

333 Сковорода має на думці дружину Михайла Ковалинського - Надію.

334 Лат. sartago - 'сковорода'. Далі йде розчерк Сковороди.

До Степана Івановича Тев'яшова

Ані автографа, ані списку цього листа до нас не дійшло. Подаємо за публікацією Леоніда Вейнберга в часописі «Русская старина» (1891. - Сент. - С. 403).

335 Див. прим. 1 до трактату «Книжечка, называемая Silenus Alcibiadis».

336 Можливо, Сковорода має на думці Першу книгу Мойсеєву: Буття 32: 10. Пор.: ДОВ/Г^еТЪ /ИЙ (Я ВСЄА Пр^ВДВІ Й (Я ВСЄА йстинві.

337 Парафраза Євангелії від св. Матвія 5: 45. Пор.: йкш да вХдєтє сновє оцл влшєгш, йжє ЄСТВ Hd нвс^^ъ: Йкш сб/ІНЦЄ СВОЄ СІАСТЪ Hd ВЛВІА II В/ІгЇА й дождйтъ Hd ПрВНВІА Й Hd НЄПр<)ВЄДНВІА.

До Григорія Івановича Ковалинського

Автограф цього листа зберігається в рукописному відділі Російської національної бібліотеки ім. М. Є. Салтикова-ГЦедріна (Санкт-Петербург) (ф. А. О. Титова, № 1395). Уперше опублікований Павлом Поповим на сторінках київського часопису «Радянське літературознавство» [див.: Попов П. М. З листування Г. С. Сковороди// Радянське літературознавство. - 1955. - Т. 18. - С. 65-67]. Подаємо за автографом.

338 Див. прим. 272.

339 Ідеться про Олексія Базилевича. Див. прим. 347.

340 Перше послання св. ап. Павла до Тимофія 6: 6. У Септуагінті це слово має форму: аѵтаркЕІаі;. Пор.: "fcrav 5є 7raQUT|j6<; ігуас; f] єйстє|3єіа |^єта аитаркЕїад".

341 Неточна цитата з Першого соборного послання св. ап. Івана 3: 21. Пор.: аціе сердце Hdiue не 1,лі,ритъ Hd/ИЪ, дер^новенїе йліаліы къ вгХ.

342 У Септуагінті: "|хг| катауіѵаЗсгкі]" (Перше соборне послання св. ап. Івана 3: 21).

343 Неточна цитата з Послання св. ап. Павла до ефесян 2:14. Пор.: Т*бй во єсть /ийръ нішъ.

344 Далі йде розчерк Сковороди.

345 Сковорода має на думці слова на взір: прик/іонй, гди, оу^о твоє й оус/іыши /иа (Четверта книга царств 19: 16), які досить часто зринають у Біблії.

346 Парафраза Євангелії від св. Матвія 5: 45. Пор.: йкш дл вХдете снове оцл влшегш, йже ЄСТЬ Hd нвс^^ъ: Йкш сб/ІНЦЄ СВОЄ СЇАЄТТі Hd В/ІЫА Й В/ІгЇа й дождйтъ Hd ПрВНЫА Й Hd НЄПр<)ВЄДНЬІА.

До Олексія Степановича Базилевича

Автограф цього листа зберігається в рукописному відділі Російської національної бібліотеки ім. М. Є. Салтикова-Щедріна (Санкт-Петербург) (ф. А. О. Титова, № 1395). Уперше опублікуваний Павлом Поповим у київському часописі «Радянське літературознавство» [див.: ПоповП. М. З листування Г. С. Сковороди //

Відгуки про книгу Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: