Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Наука, Освіта » Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Читаємо онлайн Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода
в ХристВ єго милости господину отцу кир Петру Могилѣ // Тітов Хв. Матеріяли для історії книжної справи на Вкраїні в ХѴІ-ХѴІІІ в.в.: Всезбірка передмов до українських стародруків. - Київ, 1924. - С. 303].

(25) Гр. топос; opi(,a>v.

108 Трохи неточна цитата з Книги Ісуса, сина Сирахового ЗО: 23. Останнє слово має форму:

ЧЄ/ЮВ^Кіі.

109 Неточна цитата з Євангелії від св. Івана 16: 22. Пор.: й рлдости влшєа никтбже вб^/иетъ (Я касъ.

110 Парафраза Першого соборного послання св. ап. Івана 5: 20. Пор.: єсть йстинный вгъ й живбтъ в^чный.

111 П'ята книга Мойсеєва: Повторення Закону 32: 1.

112 Пор. із думкою автора «Послання до Діогнета» (5): християни "перебувають на землі, але є громадянами неба" [Послание к Диогнету// Ранние отцы Церкви: Антология. -Брюссель, 1988. - С. 596].

113 Книга Премудрості Соломонової 3:1.

114 Книга Премудрості Соломонової 3: 3.

115 Парафраза Книги Премудрості Соломонової 3: 4. Пор.: Иво пред /іице/иъ

че/іов^чески/иъ ащ й /иХкХ прій/иХтъ, оуповлнїе й^ъ ве^С/иертЇА йспб/інено.

116 Можливо, Сковорода має на думці слова: /ИнбгХ С/МвХ соадл гдь въ нй^ъ ве/ійчі'е/иъ свой/иъ (Я віка (Книга Ісуса, сина Сирахового 44: 2).

117 Трохи неточна цитата з Книги Псалмів 118 (119): 14. Пор.: Nd пХтй свид^нїй твой^ъ

НЛС/ІЛДЙ^СА, Йкш (1) ВСАКО/ИЪ БОГЛТСТвѢ.

(26) Саме так подано цей іменник у словнику Памви Беринди [див.: Беринда П. Лексікон славеноросскій и имен толкованіє. - Київ, 1627. - Ст. 218].

<27> Словник Памви Беринди тлумачить іменник архімагір так: "старѣйшій поваром, кухмистр, майстер кухаром, або воєвода войска, гетман, мужеубієц" [Беринда П. Лексікон славеноросскій и имен толкованіє. - Київ, 1627. - Ст. 352].

(28) Бог у значенні 'шлунок; перше відділення шлунка жуйних тварин, рубець'.

(29) Послання св. ап. Павла до филип'ян 3: 19.

(3°) дії св. апостолів 8: 26. Закінчення цього вірша звучить так: й той єсть пХстъ.

118 Сковорода змальовує тут, сказати б, свій духовний автопортрет.

119 Сковорода має на думці слова: Рече же ыррл: С/И^^ъ /инѣ сотворй гдь (Перша книга Мойсеєва: Буття 21: 6).

120 Рафаїл супроводжував Товію. Див.: И йде йсклти че/іов'І;кл, й швр^те уафайла, йже в'І; а гг/іъ (Книга Товіта 5: 4).

ш Див.: Книга Товіта 5: 22. ш Див.: Книга Товіта 8: 1-7.

ш Трохи неточна цитата з Послання св. ап. Павла до филип'ян 3: 19. Пор.: й/иже вбгъ чрево, й ілаъа въ стХді й^ъ, иже зє/ИнЗа /иХдрствХгстъ. Євангельський образ бога-черева не раз зринав у творах старих українських письменників, як-от в Антонія Ра-дивиловського: "...обжирца и піяница знову прилучаются до обжирци и піяници и мовят: бог наш чрево и Бахус єст" [Радивиловський А. Вѣнец Христов. - Київ, 1688. -Арк. 23].

ш Заклик С/іьши, ій/ію чотири рази звучить у П'ятій книзі Мойсеєвій: Повторення Закону: 5:1; 6: 4; 9: 1; 27: 9.

125 П'ята книга Мойсеєва: Повторення Закону 6: 15.

126 Друга половина фрази - це трохи неточна цитата з П'ятої книги Мойсеєвої: Повторення Закону 6: 6. Пор.: въ сердцы твое/иъ й въ дХшй твоей.

127 Парафраза Євангелії від св. Марка 8: 35. Пор.: той сплсетъ to.

128 Парафраза Книги Псалмів 44 (45): 9. Пор.: С/иурн^ й стЗкти й каиа СЗ рй^ъ твой^ъ.

129 Парафраза Євангелії від св. Луки 1: 31. Пор.: И ее ^чнеши во чреві, й родйши енсі.

130 Парафраза Пісні над піснями 1: 3. Пор.: въ вонго ліг^а твоегш тече/иъ.

131 Див.: Третя книга Мойсеєва: Леві^іт 4: 11-12.

132 Сковорода має на думці слова: Оу”/иертвйте оуво оуды вЗша (Послання св. ап. Павла до колосян 3: 5).

133 Очевидно, Сковорода має на думці слова: єгдЗ йспр^днйтъ всако нлчЗ/іство й всакХ В/іЗсть й сй/iS (Перше послання св. ап. Павла до коринтян 15: 24).

134 Неточна цитата з Євангелії від св. Луки 1: 79. Пор.: нлпрЗвити ноги нЗша нл пХтв /ийренъ.

135 "Царська дорога" - це дорога "золотої мірноти". "Человѣку, - зазначав, наприклад, Дмитро Туптало, - требѣ бодрого опасства с праваго пути не уклонятися на уєє, сієсть на прелести грѣховныя, не уклонятися ни на десноє, сієсть на лишніє жестокіє зѣло подвиги, дабы не пришол в вьісокоуміє, но царским путем идти, сієсть мѣрным житієм, мѣрною добродѣтелію" [Туптало Д. Поученіє в недВлю пред просвѣгценісм// Сочиненія святаго Димитріа, митрополіта Ростовскаго: В 5 ч. - Москва, 1842. - Ч. 3. - С. 25-26]. Див. прим. 77 до діалогу «Разговор пяти путников о истинном щастіи в жизни». Є також народна приказка: "Середна дорога найліпша" [Франко, № 10641].

136 Див.: Перша книга Мойсеєва: Буття 5: 24.

137 Див.: Четверта книга царств 2: 11.

138 Див.: Книга пророка Даниїла 14: 36.

139 Див.: Дії св. апостолів 8: 39.

140 Див.: Перша книга Мойсеєва: Буття 22: 5-14.

141 Див.: П'ята книга Мойсеєва: Повторення Закону 34: 1.

142 Сковорода має на думці слова: кое/иХждо по оукрХ^Х й по чЗсти печенлгш /Иаы,

й по сковрлднб/иХ /ШинХ (Друга книга царств 6: 19).

143 Див.: ВоСтЗвШИ же /ИрїЗ/ИВ ВО ДНИ ТВІА, Йде ВЪ ГШрНАА СО ТфЗнІе/ИЪ, во грЗдъ іХдовъ: й вийде въ дб/иъ 'з^Зршнъ й ці/іовЗ Є/іїмветв (Євангелія від св. Луки 1: 39-40).

144 Див.: Євангелія від св. Матвія 4: 1-10; Євангелія від св. Луки 4:

Відгуки про книгу Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: