Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Невідоме Розстріляне Відродження - Павло Коломієць
Читаємо онлайн Невідоме Розстріляне Відродження - Павло Коломієць
пам’яти Т. Г. Шевченка)
Свивая, славню обаполье сего времене.
Слово о полку ІгоревімІ бистрокрилих орлів немає.
В. Ярошенко 1 Червоногривий кінь заходу Далеко гривою махнув. На степову розкішну вроду Мов хтось імлою повінув. І засвітились в небі очи, І під їх впливом, в темноті, В степу, в безлюдній самоті, Встають, встають примари ночи… 2 Неначе у вічі відживлені міти Встають Геродотові «царськії скити», Як бачим на вазах, як в давніх роках, На конях, у шкірах, і лук у руках. Міцні, бородаті, з плесковатим видом Майнули по степу з гуканнями – кликом, І степ закурився, трава прилягла, І знов степовая шумить ковила… 3 І знову йдуть гунни, лихі азіяти Європу західню під владу узяти, З очима косими, вогонь-скакуни! Піддайтеся, готи! Це Долі сини! І знову минуло, і тихо все стало… Їх скільки, народів, у степ завітало! Оті проминули, оті полягли, — І шум лиш зостався по них ковили… 4 Бачу: печеніги, Про свої набіги Радячись, вартують у степу пустім. Пролунала слава Князя Святослава, Він верта, – щоб згинуть в повороті тім. Дужий, довговусий, Він верта до Руси. Любить князя вітер, роздимає чуб. Печеніги стрінуть, Череп з князя здінуть. — Пий з його хто хоче, прикладай до губ. 5 Див гукає, половців звучи.
Відгуки про книгу Невідоме Розстріляне Відродження - Павло Коломієць (0)
Схожі книги:
Подвійний Леон. Іsтоrія хвороби - Юрій Романович Іздрик
Захар Беркут - Іван Франко
Вежі і кулемети. Спогади з Дивізії і большевицького полону - Павло Євгенович Грицак
Чорний обеліск. Тріумфальна арка. Ніч у Ліссабоні - Еріх Марія Ремарк
Книга листів. Уклав і підготував до друку Єжи Фіцовський - Бруно Шульц