Таємниця гірського озера - Вахтанг Степанович Ананян
Бочка зарипіла, захиталась і, хтось всередині в ній прошепотів:
— Ну, що? Можна вилазити?
— Давай, вилазь, вилазь! — почулося з іншої бочки.
Дід нахилився. Але тільки підняв він кришку сусідньої бочки, як хтось сипнув йому межи очі жменю попелу. Бочки зарипіли, покотилися, з них хтось вискочив і прожогом утік.
Старий, замруживши очі, кричав: Злодії! Злодії! Осліпили!..
Збіглися люди. Діда розпитали, бочки оглянули, але так І ие довідалися, хто в них сидів.
Опам’ятавшись, дід забрав бочки і покотив їх до кооперативу.
— Ти можеш зберігати їх де завгодно, тільки не біля огорожі ферми, — сказав він завідувачеві.— Люди сон втратили, всі думки їхні про ферму, а ти готуєш їм розбійницькі гнізда? Ех, ти! — нагримав дід на ні в чому не винну людину.
Після цьоіго до самої осені на фермі більше нещасть не траплялось, але коли випав сніг, завила хуга і в полях не стало їжі, солодкий аромат меду і гладк, птахи ферми почали привертати увагу куниць і лисів.
Отут саме і став у пригоді мисливський досвід діда Асатура.
Слідами хитрого звіраПочався новий навчальний рік.
Асмік тепер училася в сьомому класі, Камо і Армен — у дев’ятому, Грикор — у восьмому. їхня дружба і далі розвивалась і міцніла.
Асмік, так само, як і раніш, просто з школи бігла на ферму, до своїх, тепер уже дорослих, птахів, і допомагала матері доглядати їх.
Біля ставка, за селом, колгосп цього літа за планом, одержаним з Єревана, побудував для птиці нові, просторі приміщення.
Голова колгоспу Баграт не тільки визнав ферму, але не пошкодував і коштів, щоб влаштувати її якнайкраще.
— Коли вже ферма, то нехай буде і схожа на ферму — за всіма правилами! — сказав він.
Побудувавши приміщення для птахів. голова не поскупився прибудувати до них і кімнату для завідуючої і будку для сторожа.
Саме приміщення ферми мало кілька відділів. В одному з них стояли інкубатори, друге — просторе — було відведено птахам для прогулянок. Окреме місце мали пташенята. Для дорослих птахів влаштували сідала. Для квочок місця не передбачалося. Вирішили виводити пташенят лише в інкубаторах.
Ферма мала великий запас ячменю. Щоразу, коли Асмік годувала птахів, вона з теплим почуттям перебирала зернятка в своїй руці: це був «ячмінь Армена».
Армен часто приходив на ферму, дивився на птахів, на їхні підрізані крила, іноді допомагав Асмік готувати математику, літературу.
Якось уночі гуси і качки зняли страшенний шум. Голосно загавкали і вискочили із своїх конур собаки. Гримнула рушниця діда Асатура, який ночами охороняв ферму.
Коли старий запалив світло, приміщення, де птиці спали, було всипане пір’ям. Тут явно побувала лисиця.
— Не будь я мисливцем Асатуром, коли дам перетравити тобі вкрадене! — поклявся старий і на світанку по лисячому сліду пішов у гори.
— Дід твій на полювання вирушив, — сповістила Камо бабуся Наргіз.
Це було вихідного дня. Приготувавши уроки, Камо відшукав Армена та Асмік і сказав їм:
— Ходімо до Грикора.
— Що трапилося? — захвилювалась Асмік.
— Ходімо, потім довідаєшся.
Грикор з захопленням допомагав
колгоспному пастухові напувати телят.
— Ого! — вигукнув він, побачивши товаришів. — Ви чого?
— Грикоре, коли ти закінчиш свою роботу!
— З вашою допомогою, за п’ять хвилин, — пожартував Грикор.
— А що ж, давай відро…
— Ні, ні, ми вже закінчили. Що у вас?
— Грикоре, ходімо на Далі-Даг, — сказав Камо.
— А що там є? Щось їстівне?
— Коли вже мисливець Асатур з своїм Чамбаром туди пішов, то, треба гадати, там і їстівне знайдеться.
— Чого ж ви, коли так, роздумуєте? Ходімо швидше, а то дід Асатур весь шашлик сам з’їсть! — з удаваним жахом закричав Грикор і кинувся з хліва.
— Почекай, не спіши! — наважився остудити його запал Камо. — Він по лисицю пішов. Який там шашлик!
Грикор зупинився. Його чорні, схожі на виноградини очі були повні сміху.
— А чим гірший шашлик з лисиці? Що їсть лисиця? Курей. Чому ж м’ясо лисиці має бути гірше за всяке інше? — запитував він з удаваним здивуванням.
— Але ж лисиця і мишей їсть, — сказала Асмік.
— Чим же миша погана? Адже вона тільки зерно та цукор гризе.
— Скажи йому, хай не говорить так, — звернулась Асмік до Камо.
— Не люблю я, коли ці інтелігенти морщаться, та ще й від чого: від шашлика з лисячої печінки!.. Ну, та ходімте ж скоріше!
З жартами і сміхом вони піднялися на схил гори, де на снігу виднілися сліди людини, що недавно пройшла. За нею йшов собака.
— Сліди діда і Чамбара! — зрадів Камо.
Цими слідами, за дідом і собакою, пішли і наші діти.
Все навколо було вкрите яскравобілим снігом. Сонце сяяло так, що очі сліпило. Здавалося, міріади алмазів були розсипані по гірських схилах.
Перший сніг у горах!
Похмура, туманна осіння пора, коли все в природі вкутане імлистим сутінком, як тільки випадає перший сніг, змінюється світлими, прозорими днями.
Небо стає ясним і мирним, його блакить— густішою і