Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Адам - Остап Сливинський
Читаємо онлайн Адам - Остап Сливинський
То була для нас ризикована іграшка: стати біля самого краю лісу і крикнути туди щось образливе, а тоді бігти, не озираючись. Потім біг відлунював навіть у сні — простий танець світу, який присідав і випростовувався в нас перед очима, скидаючи в русі кілька пожовклих листків. І треба було заглушувати власні кроки, тому ми насипали повні кишені дрібних ключиків і монет, і голосно брязкали, біжучи — недорослі кентаври з головами в тіні й п’ятами у яскравому світлі, у бризках води, яка була на нашому боці, — ми тікали й розхлюпувались, як повні по вінця склянки на столі, де танцює хтось дуже великий. Дзеркальце
Поки ти дивишся в дзеркальце, на моєму плечі пустує шкоринка світла. Найвищий час замовляти таксі, перед нами ще ціле захаращене місто, а я чую, як вітер підступає з іншого боку і відчиняє кватирку, за якою — вогні й олені у зжовклих паперових лісах, що пахнуть пригодою, лікарняна палата, де я лічив дні до закінчення чверті й тріумфального виходу з білості просто у зелень, повз ще блідіших за мене ровесників, а ти – ти, уяви — приходила сюди майже щодня, і я бачив тебе серед гілля за вікном, у глибокій перспективі палати, і навіть крізь прикриті повіки ти виловлювала мене сонячним зайчиком, то був твій підпис, я знав, я не міг помилитися. Я тут побуду ще трохи — ти вважай, що мене нема. «Вийди мені назустріч,
доки я не забув, навіщо виходив»[1]
Поміж хмар світляків у Пірані (як я їх уявляю) — ми стоїмо, тяжкі, наче два шкіряні черевики. І що? Не впустять нас на поміст, який будують тут на піску, щоб і ми випробували на своєму горлі промінь? Якщо кажуть, ніби ми їмо дерев’яну кашу, то хай так і буде: вийдемо і скинемо сорочки, вітер сам заграє на наших ребрах, вітер знає свою справу. Слухай своє взуття, воно пережило те, що для тебе було сном. Поки
Поки ти дивишся в дзеркальце, на моєму плечі пустує шкоринка світла. Найвищий час замовляти таксі, перед нами ще ціле захаращене місто, а я чую, як вітер підступає з іншого боку і відчиняє кватирку, за якою — вогні й олені у зжовклих паперових лісах, що пахнуть пригодою, лікарняна палата, де я лічив дні до закінчення чверті й тріумфального виходу з білості просто у зелень, повз ще блідіших за мене ровесників, а ти – ти, уяви — приходила сюди майже щодня, і я бачив тебе серед гілля за вікном, у глибокій перспективі палати, і навіть крізь прикриті повіки ти виловлювала мене сонячним зайчиком, то був твій підпис, я знав, я не міг помилитися. Я тут побуду ще трохи — ти вважай, що мене нема. «Вийди мені назустріч,
доки я не забув, навіщо виходив»[1]
Поміж хмар світляків у Пірані (як я їх уявляю) — ми стоїмо, тяжкі, наче два шкіряні черевики. І що? Не впустять нас на поміст, який будують тут на піску, щоб і ми випробували на своєму горлі промінь? Якщо кажуть, ніби ми їмо дерев’яну кашу, то хай так і буде: вийдемо і скинемо сорочки, вітер сам заграє на наших ребрах, вітер знає свою справу. Слухай своє взуття, воно пережило те, що для тебе було сном. Поки
Відгуки про книгу Адам - Остап Сливинський (0)