Нові коментарі
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою - Народні
Українські Книги Онлайн » Наука, Освіта » Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Читаємо онлайн Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода
дивно, что в Её влюбилася Тварь вся.

а Сій Стихй суть из Дрёвняго Трагедібграфа Эурйпида<31>. Вот едйн! TQ Xqucte. Де£,iwia каЛЛістоѵ рротоїс;!

О Aurum! Dexteritas optima Mortalibus.

О Злато! Удачность найлучша Смёртным.

Начало их сіє:

Sine me vocari Pessimum, ut Dives vocer.

Nemo an Bonus? num Dives? omnes quaerimus.

6 Ubique tanti quisque, quantum habuit, fuit. в Можно и так:

И Смерть сладка, поколь Злато плывёт раз в раз.

О святбе Злато, молй Бога о нас!

Latine sic:

О Piute, summa Dextritas Mortalibus!

Ангелскїя Силы ужаснулися, видяще, что Сатана толь Хитро умѣл растлйть бѣсноватую сїю Душу, обожающую Мертвое и уповающую на Кумира. "О Сатана! - воззвали они, соболѣзнуя, - родная Божїя Обезяна!"159 Он им вмѣсго Слова: "Горе вам, богатыи..."160, "Блаженны пііщїіі..16 -положил на Сердцѣ во Основанїе сей свой Смрад:

"Блаженны богатыи, яко тѣх есгь Царство всяких Утѣх"162.

Такова Душа есгь Аспид, отнюд не слышаігцй призьіваюгцїя Милосги: "Прїйдите ко мнѣ все труждаюігдися и Обремененныи, и Аз упокою

ВЫ..."163

- Боже мой! - возгласил Урїйл, - сей безпокойный Путь толпами Людей, как Торгами, весь зассорен164. Слышь, Рафайл! Кая есть ая ближайшая Толпа?

- Трус Колеснйц, - отвѣгцал он, - шум бичёй, кбнскїй Тбпот и Свист обличает, что сїя Громада есгь полк Чесголюбцов. Сію же предварившая Толпа есть Торжество Сластолюбцов. Сіє обличается пищанїем и ржанїем Мусикїйских Органов, восклицанїем торжесгвуюгцих и козлогласованїем, поваренными Запахами, Гаром и Куренїем. Протчее в далних оних свблочях и стеченїях: там - Тяжбы, Брани, татьбы, Грабительства, лести, Купли, продажи, Лихоимсгва...165 Братіє! Призрите к правой сторонѣ. Вот они! Нѣсколько Путников, откравшись от Шуїяго путй, пробираються чрез сгропбтная Мѣста к Путй Мйрному. "Яко Бог искусй я и обрѣте их достойны себѣ..."166

- Ба! Ба! ба! Кое странное сїе вйжу позорище? - возопйл, как Мблнїя, нечаянно Варахїйл. - Пятерйца Человѣков бредут в преобшйрных Епанчах, на пять Лактей по путй влекущихся. На головах Капишбны. В руках не жезльі, но дрекблїе. На шёѣ каждому по Кблоколу с верёвкою. Сумами, Икбнами, Кнйгами обвѣшенны. Едва! едва движутся, аки быкй, Парохїалньїй Кблокол везущїи. Вот развѣ прямо труждающїися и обремененныи167! Горе им, горе!..

- Сій суть Лицемѣры, - сказал Рафайл. - Мартышки исгинныя Святосги. Они долго мблятся в Костелах. Непрестанно во Псалтырь барабанят. Строят Кйрки и снабдѣвают. Брбдят Поклонниками по Іерусалймам. По лицу святы, по сердцу всѣх беззаконнѣе. Сребролюбивы, чесголюбивы, Сластолюбцы, Ласкатели, Свбдники, не милосерды, не примирительны, радующїися злом сосѣдским. Полагающїи в прйбылях благочестїе. Цѣлующіи всяк день Заповѣди Господни и за Алтын168 оныя продающїи. Домашній Звѣри3 и внутренній Змїй, лютѣйшіи Тйгров, Крокодйлов и Васйлисков. Сій Нетопыры между Дёсным и Шуїим Путём суть ни Мужескаго, ни Жёнскаго рбда. Обойм врагй, хрбмы на обѣ ноги. Ни тепльї, ни студенньї. Нѣ Звѣрь, ни Птица. Шуїй Путь их чуждается, яко имущих Образ благочесгїя. Десный же отвергает, яко силы Его отвергшихся. В Сумах их Пѣсбк Іорданскїй с Дёньгами. Обвѣшенныя же Кнйги их суть Типики169, Псалтыри170, Прологи171 и протчая. Вся их Молитва в том, чтоб роптать на Бога и просить тл ііппостеїї.

Вот осганавливаются молягцеся! и пѣть начинают. Послушаем безбожныя их Пѣсни Божїя.

ЛИЦЕМЪРЫ,

МОЛЯЩЕСЯ, ПОЮТ172.

Боже! востани! Что спйши?

Почто о нас не радиши?

Се путь беззаконных цвѣтет!

На путех их бѣдностей нѣт.

Мы ж тебѣ Свѣчйгцы ставим.

Всякій день молёбни правим:

И забыл ты всѣх нас.

*

Два раза посгйм в недѣлю.

В пост не уживаєм хмелю.

Странствуем по святым градам.

Молимся и дома и там.

Хоть Псалтыри не внимаем,

Но на-изусг её знаєм:

И забыл ты всѣх нас.

*

Услыши, Боже, вопль и рык!

Даждь нам Богатство всѣх Язык!

Тогда-то тебе прославим.

Златыя Свѣчы поставим,

И всѣ Храмы позлагценны

Возшумлят твоих шум пізній.

Токмо даждь нам вѣк Злат173.

— О смердяїгдя Грббы, со своєю Молитвою, - возопил Варахїйл! - Сіи блядолѣпныя Ларвы174 под видом Божїим Сатану обожают. Злоба, во одежду Преподобія одііга, есгь то Сатана, преобразйвыйся во Ангела свѣтла175. Нѣт сего злѣе во всем Адѣ. Опустошенїе Царствам, Церкви поколебанїе, Избранных Божїих прелгценїе... Отвратйм очи наши от Богомёрзких сих Ропотникбв, Прошакбв, Лсгецов и Лицемѣров. Не слышите ли, что шум, треск, рев, вопль, вой, свист, дым, Жупель и Смрад Содбмскїй восходит от сего Путй?

Архангелы обратили свѣтлыя Лйца своя от Сііпера176 к ясному Югу и воспѣли Пѣснь сію.

Ангелская пъснь, в сйлу сего:

"Бездна бездну призывает"177

*

Нелзя бездны Окіана гбрстью персти забросать.

Нелзя огненнаго Стана скуднѣй каплѣ прохлаждать.

Возможет ли в темной яскйнѣ гулять Орел Так, как на небесный Край вылетѣв он отсель?

Так не будет сыт плотским Дух.

*

Бездна Дух есгь в человѣкѣ, вод всѣх ширшій и небес.

Не насытиш тѣм во вѣки, чем плѣняет Мір сей весь.

Отсюду-то скука, внутрь скрёжет, тоска, печаль.

Отсюду несытость, чтоб с капли жар горілій встал.

Знай: не будет сыт плотским Дух.

*

О роде плотскїй! невѣжды! доколѣ ты тяжкосерд?

Возведи сердечны вѣжды, взглянь выспр на небесну Твердь.

Чему ты не игцешь знать, что то зовется Бог?

Чему не толчешь, чтоб увидѣть его ТЫ мог?

Бездна бездну удовлит вдруг178.

КЛЕВЕТА Еллински ДіАВОЛН,

Рймски Traductio.

*

Воспѣвше же, вопросили: Что есгь Клевета3? Изречй нам, Молніе Божія, Варахіиле... Он же отвѣгцал тако: "Клевета есгь творить сладкое горким, и вопреки179. Она есгь тожде, что татьба. Татьба крадет вегци, а Клевета Мысли. Мысль есть Руководительница Человѣку и Путь. Дїавол, украв у Человѣка добрую мысль, перекидает будьто сѣть и препбну чрез добрый Путь, а сим самым сводит и переводит его на путь зол. Вот почему Еллински ДіароЛос180, сирѣчь Перемётчик181, Рймски же Traductor, сирѣчь Свбдник, или Перевбдник182, дано имя КлЕВЕТНИКУ183! Славянски же "клеветать" значит то же, что колотить, мѣшать горкое со сладким, и вопреки. Сіє бьіваєт тогда, когда на мѣсто сладкаго посгавляется горкое, и вопреки184. Сей есгь един Источник всѣх Адских мук"а.

КОЗНЬ

"Ты же, о Свѣте Божій, Урїйле! Изъясни нам, что значит то Кознь?" Отвѣгцал Урїил: "Кознь есгь Образ Клеветы, по коему она растет и сѣется. Она есть то же, что Машина. Машина хйтрсгвует в вегцах, а Дїаволска Кознь в мыслях. Птицелов и Рыболов

Відгуки про книгу Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: