Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Наука, Освіта » Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Читаємо онлайн Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода
Неточна цитата з Книги пророка Ісаї 5: 7. Пор.: Віногрлдъ во гда ывлшдл, дб/иъ ІЙ/ІЕВЪ єсть.

847 Сковорода має на думці слова: чс/іов^къ н^кїй с^ождлше СЗ іер/ій/Ил во іері^шнъ, й въ рл^войники вгмде (Євангелія від св. Луки 10: ЗО).

848 Євангелія від св. Луки 8: 39.

849 Книга пророка Ісаї 26: 20.

850 Парафраза Першої книги Мойсеєвої: Буття 3: 24. Пор.: й пристави ^ерХвим, Й П/М/ИЄННОЄ орХжїе шврлцме/иое, ^рлнйти пХть древл жй^ни.

851 Парафраза Книги пророка Наума 2: 4. Пор.: вйдъ й^ъ йкш св^цш огнєнньї, й йкш

/ИО/1НЇА ПрОТЄК<)К>ЦкІА.

852 Книга пророка Іоїля 2: 6.

853 Парафраза П'ятої книги Мойсеєвої: Повторення Закону 33: 29. Пор.:/імдїс іпжммїн СЗ гда.

854 Сковорода має на думці слова: И пбс/ілнъ высть ко /инѣ едйнъ СЗ серлфыішвъ, й въ рХи/b своей й/ИАше оут/іь горАфь (Книга пророка Ісаї 6: 6).

855 Книга Притч Соломонових 3: 18.

856 Трохи неточна цитата з Євангелії від св. Івана 15: 14. Пор.: Вьі дрХ^и /иой єсте, аціе творите, Є/iHKd ^пов^длю валіъ.

857 Фраза скйнЇА свид^нїа зринає в Біблії кілька разів - уперше в Другій книзі Мойсеєвій: Вихід 33: 7.

858 Фраза рлй с/мдости зринає в Першій книзі Мойсеєвій: Буття 2: 15 та в Книзі пророка Іоїля 2: 3.

859 Книга Псалмів 28 (29): 1.

860 Можливо, це парафраза Книги Ісуса, сина Сирахового 45: 31. Пор.: да не потревАТСА Б/ІЛгЗа й^ъ.

861 Це - український переклад попередньої цитати.

862 Третя книга Мойсеєва: Левит 1: 5.

863 Неточна цитата з Книги пророка Ісаї 1: 11-12. Пор.: Что /ии /инбжество жертвъ В^ШИ^Ъ, Г/Іетъ гдь; Испб/іненъ £С/ИЬ всесожженїй ОВНИ^Ъ Й ТХКЛ Згнцевъ, й й крове кнцевъ Й КО^/ІШВЪ не J(OLJjX. Ниже при^одйте ЙвЙтИСА /ИЙ: кто во й^ыскЗ СЇА щ рХкъ влши^ъ;

864 Книга Псалмів 28 (29): 1; 95 (96): 7.

865 Книга пророка Ісаї 22: 13.

866 Книга пророка Амоса 3: 13.

867 Книга пророка Амоса 4: 1.

868 П'ята книга Мойсеєва: Повторення Закону 9: 21.

869 Парафраза Третьої книги Мойсеєвої: Левит 1: 9. Пор.: приношенїе єсть жертва, вона Б/ілгогі^нЇА гдХ. Крім того, фраза "воня благоуханія" є також у молитовних текстах [див., наприклад: Могила П. Євхологіон, албо Молитвослов или Требник. - Київ, 1646. - С. 171 (друга пагін.), 28 (третя пагін.)].

870 Книга Псалмів 49 (50): 23.

871 Книга Ісуса, сина Сирахового 6: 2.

872 Книга пророка Єремії 50: 11.

873 Трохи неточна цитата з Третьої книги Мойсеєвої: Левит 26: 14-15. Початок 14-го вірша звучить так: diue же...

874 Можливо, це парафраза Другої книги Мойсеєвої: Вихід 23: ЗО. Пор.: й^женХ й^ъ СЗ ТЄВЄ, дбндеже возрлстеши Й HdC/Г^ДИШИ Зе/ШЮ.

875 Книга Псалмів 118 (119): 111.

876 Трохи неточна цитата з Дій св. апостолів 7: 51. Пор.: Жестоковьшнїи й нешвр^лнши сердцьі.

877 Книга Псалмів 50 (51): 19.

878 Парафраза Книги Псалмів 50 (51): 21. Пор.: тогдЗ во^/іожЗтъ нл 6/ітЗрь твой тє/іцві. Цей вираз за старих часів міг викликати жваві суперечки. Наприклад, Симеон Полоцький писав: "В греческом языцѣ и в прочіих, имиже Божественноє Писаніє писася, нѣсть здв усумнВніє, вездВ бо єсть на множественном числі» 'телцьї', а не єдинаго 'телца'. В славенском же родися усумнителство от подобія в произношеніи гласом писменє 'я' и 'а'. В древних бо харатейных книгах обрѣтастся 'телця', єже тожде єсть, єже и 'телцьї', яко видти єсть в грамматіцѣ Мелетіа Смотрицкаго в парадигматѣ кончагцихся на 'цы' и на 'ця', яко 'отец', тыя "отцы' или 'отця', 'чванец', тыя 'чванцы' или 'чванця'. Подобнѣ 'телец', тыя 'телцьї' или 'телця'. Сей убо винителный множественный кончагційся на 'ця' не искусніи списателіє измѣниша на 'ца' и тако сотвориша винителный падеж єдинственнаго числа" [Полоцький С. Жезл правленія, утвержденія, наказанія и казненія. -Москва, 1767. - Арк. 145 (зв.)-146; пор.: Лопатинський Ѳ. Обличеніє неправды расколни-ческія. - Москва, 1745. - Арк. 33-33 (зв.) (друга пагін.)].

879 Євангелія від св. Матвія 11: 29.

880 Плач Єремії 3: 27.

881 Книга Псалмів 118 (119): 71.

882 Книга Псалмів 118 (119): 9.

883 Книга Псалмів 118 (119): 9.

884 У Біблії: И ішеифови рече.

885 Неточна цитата з П'ятої книги Мойсеєвої: Повторення Закону 33: 13. Закінчення 13-го вірша та вірші 14-16 Сковорода пропускає.

886 Неточна цитата з П'ятої книги Мойсеєвої: Повторення Закону 33: 17. Цей вірш починається так: Перворбдный юнцЗ доврбтл grun, рб^и єдинорога рб^и єгш.

887 Фраза /иХжескъ пб/іъ непорбченъ зринає в П'ятикнижжі кілька разів. Див., наприклад: Третя книга Мойсеєва: Левит 1: 3.

888 Можливо, Сковорода має на думці слова: лежйтъ сей нл гмденїе й нл востЗнїе /иншги/иъ во ій/іи (Євангелія від св. Луки 2: 34).

889 Книга Притч Соломонових 9: 2.

890 Парафраза Книги Псалмів 84 (85): 12. Пор.: йстинл СЗ уемли во^сїа, й прЗвдл съ нвсе принйче.

891 Послання св. ап. Павла до римлян 5: 1.

892 Третя книга Мойсеєва: Левит 4: 4.

893 Книга пророка Ісаї 61: 1.

894 Неточна цитата з Першого послання св. ап. Павла до коринтян 2: 14. Пор.: ДХшевенъ же Чб/ІОВ^КЪ не Пріе/И/Іетъ иже бжїа: крбдство ВО Є/ИХ єсть.

895 Очевидно, Сковорода має на думці слова: во^/іожй рХкХ деснХгс твоіі нл Г/ілвХ є™

Відгуки про книгу Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: