Містичний вальс - Наталія Очкур
— Гонорові. Вони несуть знання…
— Куди?
— І не зважають на нижніх. А ви… ви так до мене ставитесь, ніби я вам рівня!
— Зоряно, — Лана опустилась на ложе, бо втома навалилась зненацька, і ноги її затремтіли, — а де твій муж?
— Загинув. Я вдова. Ви ж бачите — в мене одна коса.
— І що це означає?
Зоряна поглянула на Світлану з деяким острахом.
— Що я вдовію.
Дуже плідна розмова.
— І ти сама у всьому світі?
— У мене є Римма. А у вас?
— А в мене нема нікого. Тому я не рівня тобі, дівчино. Ти вища за мене.
Що на таке відповідати, Зоряна не знала. Вона взяла шмат полотна зі столика, покрутила його в руках, поклала на місце і провела пальчиком по глиняному боку миски.
— Ви точно не бажаєте вмитися?
— Я бажаю провалитися. Крізь землю, — буркнула Лана, проте все ж підвелась і ополоснула обличчя водою зеленуватого кольору з ніжним трав’яним ароматом. — Що тут?
— Відвар ромашки, м’яти та любистку. А в глечику — чиста вода. Давайте я зіллю вам. Чудово. Навіть личко посвіжішало. А якою ви були у дитинстві?
— Тихою, — спостерігаючи, як Зоряна дістає зі скрині, що стояла в кутку біля ложа, чисту білу сорочку довжиною до п’ят, відгукнулась Лана. — Я ніколи не впала б у річку лише тому, що обходила всі водойми десятою дорогою. Я була мрійницею, маленькою фантазеркою, дуже замкненою у собі, і мама весь час турбувалась, чи не задумую я якусь каверзу. А потім я виросла і…
І встругнула таку каверзу, що мамі й не снилося.
Боже, якщо не хочеш допомогти мені вибратися звідси, то краще залиш у спокої зі своїми коментарями. Подивись ліпше, може, десь іде футбольний матч.
А що, тобі тут не подобається? Так уже хочеться звідси вибратись?
Лана зблідла і обірвала мову. Зоряна дивилась на неї з тривогою.
Господи, ти ж не збираєшся лишити мене тут назавжди? Чи… збираєшся?
Та ні, я просто так спитався.
— А потім ви виросли і що?
— Стала дуже моторною, зовсім не такою, як була в дитинстві, — зізналась Лана, розводячи руки, щоб Зоряна без зусиль могла зняти з неї запаску. Її вінець — широкий срібний обруч з п’ятьма крихітними круглими підвісками, що спадали на чоло, і двома крупними, що майже повністю закривали вушка, вже лежав на столі, і Лані залишалось тільки чудуватися тому, звідки він узагалі взявся на її голові, а також тому, як вправно зняла його Зоряна. Як це, виявляється, приємно, коли хтось опікується тобою, няньчиться з тобою, і навіть якщо це робиться, як то кажуть, за службовим обов’язком, все одно — приємно. — Тільки не знаю, чи зраділа цьому мама.
Знаєш, знаєш. Нічого вона не зраділа. Навпаки — жахнулася.
— Ось так, — спритно, одним рухом натягнувши на Лану сорочку, промовила Зоряна. — А тепер лягайте і спробуйте заснути. Я підніму вас, коли скажете.
— За дві години. Ні, за дві з половиною.
— Добре, пані. Я можу йти?
— Можеш, тільки я не пані. Мене звуть Лана.
Пригадавши свою суперечку зі Світозаром, повне ім’я вона вирішила не називати. Зоряна, тримаючи в руках її одежу, всміхнулась і кивнула.
— Я це запам’ятаю.
Світлана поклала голову на згорнуте рядно, що правило їй за подушку, подумала, що, мабуть, не зможе спати на цих шкурах — її ложе, на відміну від ліжка короля, було закидане не вовчими, а лисичими шкурами — заснула в ту ж мить, як стулила повіки.
Прокинулась Лана від того, що в кімнаті кублились, згущалися сутінки, а в них над нею стояли дві тіні. Обурена, що її так і не розбудили, Лана хотіла озватись, та одна з тіней голосом радника зауважила:
— Королю дійсно стало краще — набагато. Жар спав, і дихати легше.
А друга, котра була Зоряною, відказала на те:
— Ця жінка послана нам Світлом.
— Можливо. Хтозна.
— Ви сумніваєтеся в ній, мій пане?
— Я намагаюсь захистити володаря, тільки й усього.
— Вона не завдасть йому шкоди.
— Я за цим простежу. Зоряно…
— Бажаєте ще чогось, мій пане?
— Так, — голос Романа, в