Борва мечів - Джордж Мартін
«О боги» — подумала нажахана Санса. — «Тепер Маргерія не вийде за нього заміж, і Джофрі знатиме, кого винуватити.»
— Благаю вас! — кавкнула вона придушено. — Не скасовуйте весілля!
— Та не бійся. Князь Булька рішуче налаштувався зробити з Маргерії королеву. А слово Тирелів дорожче за все золото Кастерлі-на-Скелі. Принаймні так було за моїх часів. Та хай там як, дякую тобі за правду, дитино.
ОЙ, ВЕДМЕДЯ ПІДМАНУЛИ,
ОЙ, ВЕДМЕДЯ ПІДВЕЛИ,
ЗРАНКУ МЕДУ НЕ ДАВАЛИ,
А НА ЯРМАРОК ТЯГЛИ!
Салотрус підстрибнув, заревів та затупав ногами.
— А чи не хотіла б ти, Сансо, відвідати Вирій? — Коли Маргерія посміхалася, то ставала дуже схожа на свого брата Лораса. — Зараз саме квітнуть осінні квіти. Там у нас є зелені гаї та осяйні водограї, тінисті дворики, мармурові галереї. Пан батько тримають при дворі співців — далеко кращих, ніж наш Салотрус. А разом із ними — дударів, скрипалів, арфістів. Ми маємо найкращих коней у світі, прогулянкові човни, щоб плавати Мандером. Ти вмієш полювати з соколами, Сансо?
— Трохи, — зізналася вона.
А ДОРОГОЮ ДІВЧИНА,
КРАСНА-ГОЖА, ЯК КАЛИНА,
СВІТЛУ КОСУ ЗАПЛЕЛА,
НАЧЕ МЕДУ РОЗЛИЛА.
ОЙ ТА ГОЖАЯ ДІВЧИНА,
НАЧЕ МЕДУ РОЗЛИЛА.
— Я певна, що ти полюбиш Вирій так само, як я. — Маргерія прибрала назад вільне пасмо Сансиного волосся. — Раз побачиш — і не захочеш із нього їхати. А може статися, й не муситимеш.
ОЙ, ВЕДМЕДЯ ПІДМАНУЛИ,
ОЙ, ВЕДМЕДЯ ПІДВЕЛИ,
ОЙ, ВЕДМЕДЮ ЗАМІСТЬ МЕДУ
КРАСНУ ДІВКУ ПРИВЕЛИ!
— Тихо, дитя моє! — різко мовила Колюча Королева. — Санса ще не сказала, чи згодна вона відвідати наш Вирій. А ти вже її там оселила.
— Авжеж згодна! — похапцем відповіла Санса.
З розповіді Маргерії Вирій здався їй таким місцем, про яке вона завжди мріяла: чарівним, казковим королівським двором, який вона колись сподівалася знайти у Король-Березі.
ОЙ, ЗАБАЧИВ ТУ ДІВЧИНУ,
КОЛИ СХОДИВ У ДОЛИНУ,
ЧОРНИЙ, БУРИЙ ТОЙ ВЕДМІДЬ,
ЩО ПОБАЧИТЬ — З’ЇСТЬ УМИТЬ.
ОЙ, ЗАБАЧИВ У ДОЛИНІ,
ОЙ, ЗАБАЧИВ ТУ ДІВЧИНУ,
ЗАРЕВІВ І ДИБКИ СТАВ,
НАЧЕ МЕДУ СКУШТУВАВ!
— Але ж королева… — непевно мовила далі дівчина, — вона мене не відпустить…
— Відпустить. Без Вирію Ланістери не мають надії втримати Джофрі на престолі. Якщо синочок — мій ясновельможний бовдур — попрохає як слід, королева не зможе відмовити.
— А що скажуть їхня вельможність? — спитала Санса. — Пан князь погодяться попрохати про мене?
Пані Олена скривилася.
— Не бачу потреби питати його згоди. Ясна річ, про нашу справжню мету він нічого не знатиме.
ЯК ЗАБАЧИВ ТУ ДІВЧИНУ —
НАЧЕ МЕДУ СКУШТУВАВ!
Санса зморщила лоба.
— Справжню мету, ласкава пані?
ОЙ, ВЕДМЕДЯ ПІДМАНУЛИ,
ОЙ, ВЕДМЕДЯ ПІДВЕЛИ,
ОЙ, ВЕДМЕДЮ ЗАМІСТЬ МЕДУ
КРАСНУ ДІВКУ ПРИВЕЛИ!
— Гарненько видати тебе заміж, дитино, — мовила стара під звуки стародавньої пісні, — за мого онука.
«Заміж за пана Лораса?!» Сансі перехопило подих. Вона згадала пана Лораса у іскристому сафіровому обладунку. Згадала троянду з його рук. Згадала пана Лораса у білому шовку — чистого, невинного, прекрасного. Ямочки на щоках коло усміхнених вуст. Солодкий сміх, тепло долоні. Вона уявила, як це буде — зняти з нього сорочку, попестити гладку шкіру під нею, стати навшпиньки і поцілувати у вуста, запустити пальці у цупкі брунатні кучері, потонути у глибоких карих очах… Від шиї вгору поповзла червона фарба.
«А Я Ж ГОЖАЯ ДІВЧИНА,
КРАСНА, ЧИСТА, МОВ КАЛИНА.
НЕ ВЕЛІЛА МЕНІ МАТИ
З ВОЛОХАТИМ ТАНЦЮВАТИ.
З ЧОРНИМ, БУРИМ ТА КОШЛАТИМ,
НЕ ВЕЛІЛА МЕНІ МАТИ
ІЗ ВЕДМЕДЕМ ТАНЦЮВАТИ!»
ОЙ, ДІВЧИНУ ПІДМАНУЛИ,
ОЙ, ДІВЧИНУ ПІДВЕЛИ,
ВОЛОХАТОГО ВЕДМЕДЯ
ЗАМІСТЬ ХЛОПЦЯ ПРИВЕЛИ!
— Уявляєш, Сансо? — спитала Маргерія. — Адже я ніколи не мала сестри, самих лише братів. Ой, погоджуйся, благаю тебе! Будь ласочка, скажи, що згодна вийти заміж за мого брата!
Слова нарешті ринули з Санси потоком.
— Так, о так! Радо і щиро. Не бажала б нічого кращого у світі. Стати панові Лорасу дружиною, вірно кохати його…
— Лораса?! — Схоже було, що пані Олена роздратувалася. — Не кажи дурниць, дитино. Королегвардія не бере дружин. Хіба тебе у Зимосічі нічого не навчили? Ми казали про мого онука Віласа. Він для тебе трохи застарий, зате хлопчик хороший — зовсім не бовдур, і до того ж спадкоємець Вирію.
Сансі запаморочилося у голові; однієї миті на неї накотили хвилею мрії про Лораса, а наступної ті мрії розлетілися на друзки. «Віласа? Якого ще Віласа?»
— Я… — недоладно почала вона. «Чемність — броня шляхетної панни. Не завдай образи, ретельно добирай слів.» — Я не знаю пана Віласа, ніколи не мала честі, ласкава пані. А чи шановний пан… є таким самим знаним лицарем, як і його брати?
ОЙ, ВЕДМІДЬ, ТА ЩО Ж ВІН КОЇТЬ!
КРАСНУ ДІВКУ НЕПОКОЇТЬ,
ЛАПАМИ ЇЇ ХАПАЄ
ТА ВИСÓКО ПІДНІМАЄ!
— Ні, — відповіла Маргерія, — брат не давав лицарських обітниць.
Її бабця насупила брови.
— Розкажи дівчинці правду. Бідолаха скалічений, нічого не поробиш.
— Його було поранено ще зброєносцем, коли він виїжджав на першому своєму турнірі, — стиха вимовила Маргерія. — Кінь упав і потрощив собою ногу вершника.
— А винуватий отой ниций дорнійський змій — Оберин Мартел. І його маестер теж.
ОЙ, ДІВЧИНА ЗАГУКАЛА:
«Я Ж БО ЛИЦАРЯ БАЖАЛА!
А НЕ БУРЕ І КУДЛАТЕ,
БЕЗ ЗЕМЛІ, ДВОРУ ТА ХАТИ!
ЗАМІЖ МЕНЕ ХТОСЬ ВІЗЬМІТЬ,
ХАЙ БИ ЛИЦАР — НЕ ВЕДМІДЬ!»
ОЙ, ДІВЧИНУ ПІДМАНУЛИ,
ОЙ, ДІВЧИНУ ПІДВЕЛИ,
ЗАМІСТЬ ЛИЦАРІВ НА КÓНЯХ
ЇЙ ВЕДМЕДЯ ПРИВЕЛИ!
— Вілас має скалічену ногу, але добре серце, — мовила Маргерія. — Він читав мені, коли я була зовсім маленька, малював для мене сузір’я з неба. Ти полюбиш його так само, як ми, Сансо.
ОЙ, ДІВЧИНА ЗАКРИЧАЛА,
ТА ВЕДМЕДЯ НЕ ЗЛЯКАЛА.
ВІН У КОСАХ МЕД ШУКАВ,
ЯЗИКОМ ЇЇ ЛИЗАВ.
ДУМАВ ВІН, ЩО В СВІТЛИХ КОСАХ
ДІВКА МЕД СОЛОДКИЙ НОСИТЬ,
ЯЗИКОМ ЇЇ ЛИЗАВ!
ОЙ, ВЕДМЕДЯ ПІДМАНУЛА,
КРАСНА ДІВКА ПІДВЕЛА,
У КУЧЕРЯХ СВІТЛИХ-ГОЖИХ
КРАПЛІ МЕДУ НЕ НЕСЛА!
— Коли ж я матиму честь зустріти шановного пана? — спитала Санса, вагаючись.
— Вже скоро, — пообіцяла Маргерія. — Коли приїдеш до Вирію після мого весілля з Джофрі. Тебе привезуть пані бабуся.
— Привезу,