П'яте Правило Чарівника, або Дух Вогню - Террі Гудкайнд
— Недостатньо сильною…
Келен спостерігала, як він дивиться на безкровне, мало не прозоре тільце. Новонароджене немовля — одне з найпрекрасніших чудес природи, але це тільце, позбавлене життя, яке мати давала йому, щоб він міг залишитися в цьому світі, виглядало справді жахливо.
Келен поцікавилася, коли відбудуться похорони Юні. Одна з жінок глянула на крихітного небіжчика.
— Нам потрібно підготувати і цього. Завтра обидва знайдуть вічний спокій.
Коли вони вийшли на вулицю, Річард роззирнувся. Над головою під стріхою сиділа курка і чистила пір'я. На мить погляд Річарда затримався на ній.
Задумливість на його обличчі змінилася рішучістю.
Річард оглянув провулок. Потім свиснув і махнув рукою. Охороняючі їх мисливці побігли на поклик.
Коли мисливці підбігли, Річард величезною ручищами схопив Келен за плече.
— Скажи їм, що я хочу, щоб вони привели більше людей. Я хочу, щоб вони зібрали всіх курей…
— Що?! — Келен вирвала руку. — Річард, я не буду їм цього казати! Вони подумають, що ти збожеволів! — Зедд просунув голову між ними:
— У чому справа?
— Він хоче, щоб мисливці зібрали всіх курей лише тому, що одна з них сидить під стріхою!
— Її там не було, коли ми прийшли. Я спеціально дивився.
Зедд повернувся і примружився.
— Яка курка?
Келен з Річардом обидва задерли голови. Курка зникла.
— Пішла пошукати сідало посухіше, — прошипіла Келен. — Або поспокійніше!
Зедд змахнув воду з очей.
— Річард, я хочу знати, що відбувається.
— Біля будинку духів вбили курку. Юні вилаяв того, хто вбив птицю, звинуватив в безчесті. Незабаром після цього Юні помер. Я кинув палицю в курку, що сиділа на вікні, і незабаром вона напала на хлопчика. Унгі постраждав з моєї вини. І я не хочу знову повторити ту ж помилку.
На подив Келен, Зедд заговорив зовсім спокійно:
— Річард, ти робиш з мухи слона.
— Птахолов сказав, що одна з курок зовсім не курка.
— Правда? — Насупився Зедд.
— Він був п'яний, — внесла поправку Келен.
— Зедд, ти сам обрав мене Шукачем. Якщо хочеш скасувати свій вибір, скасовуй зараз. Або дай мені робити моє діло. Якщо я помиляюся, ви зможете прочитати мені нотацію пізніше.
Прийнявши мовчання Зедда за згоду, він знову схопив Келен за руку ненабагато ласкавіше, ніж минулого разу. В його сірих очах світилася рішучість.
— Будь ласка, Келен, зроби, як я прошу. Якщо я не правий, то буду виглядати ідіотом, але нехай я краще буду здаватися ідіотом, аніж виявитися правим і недіючим.
Що б не вбило курку, це сталося біля будинку духів, де знаходилася сама Келен. Саме тому Річард і затіяв все це. Келен вірила Річарду, але сильно підозрювала, що турбота про її безпеку дещо далеченько його заводить.
— Що ти хочеш, щоб я їм сказала?
— Нехай зберуть усіх курей. Зберуть в хатинах, які тримають порожніми для злих духів. Я хочу, щоб всі кури до єдиної опинилися там. Потім ми покличемо Птахолова, щоб він подивився на них і сказав, яка з них куркою не є. Я хочу, щоб мисливці збирали курей дуже ласкаво і чемно. Щоб ні за яких обставин ні до однієї з них не проявили неповаги.
— Неповага, — повторила Келен. — До курей.
— Саме. — Річард оглянув мисливців, потім знову подивився на неї. — Скажи їм, я боюся, що одна з курей одержима злим духом, котрий вбив Юні.
Келен не знала, чи дійсно Річард в це вірить, але аніскільки не сумнівалася, що мисливці Племені Тіни повірять безумовно.
Вона подивилася на Зедда в пошуках ради, однак старий чарівник зберігав повну незворушність. Лице Енн теж не виражало нічого. На Кару розраховувати і зовсім не доводилося, Морд-Сіт цілком віддана Річарду. Нехай вона зазвичай і ігнорує накази, які вважає негідними уваги, але, якщо Річард виявить наполегливість, вона заради нього не замислюючись стрибне з обриву.
Річард нізащо не відступиться. Якщо Келен відмовиться перекладати, він знайде Чандалена, який переведе. А якщо не вдасться, відправиться особисто збирати курей.
Єдине, чого вона доб'ється, відмовившись виконати його прохання, так це продемонструє відсутність віри в нього. І ця думка підштовхнула її до дії.
Тремтячи під крижаними струменями, Келен в останній раз заглянула в рішучі сірі очі коханого і повернулася до терпляче піджидаючих мисливців.
8— Ну, знайшли вже злого духа?
Келен, озирнувшись, побачила Чандалена, який обережно пробирався крізь хмару квокчучих курей. Пануюча в будинку напівтемрява заспокійливо подіяла на птахів, хоча деяке обурення вони все ще виявляли. Тут було зібрано кілька червоних курей, пара білих, але більшість були строкаті — порода більш спокійна, ніж інші. Дуже цінна якість, інакше пануюче тут стовпотворіння перетворилося б на хаос літаючого пір'я.
Келен насилу втрималася, щоб не закотити очі, почувши, як Чандален розсипається у вибаченнях перед пернатими, яких обережно відсував ногою убік, звільняючи собі дорогу. Вона охоче висловилася б з приводу його смішної поведінки, якби не його повне екіпірування — біля лівого стегна приторочений довгий кинджал, біля правого — короткий; на одному плечі — повний сагайдак, на іншому — лук.
Але ще більш виразний знак тривоги висів у нього на поясі. Трога. Трога являла собою звичайну струну, досить довгу, щоб її можна було звернути в кільце і накинути людині на голову. Її накидали ззаду, а потім різко розводили вбік дерев'яні ручки. Людина з умінням Чандалена