Нові коментарі
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою - Народні
Українські Книги Онлайн » Фентезі » Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд

Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд

Читаємо онлайн Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд
і звернувся до Келен, кивнувши в бік Річарда:

— Твої слова про те, що не слід давати Шукачеві привід оголити меч, виявилися вірні, як стріла, випущена кращим стрільцем. — Щось промайнуло в його проникливих очах, куточки губ піднялися в усмішці. Він опустив погляд на Шукача. — Ти відмінно себе показав, Річард-з-характером. Добре ще, що злі духи не звикли носити мечі.

— Що він сказав? — Запитав Річард.

Келен перевела. Піднімаючись на ноги, він слабо посміхнувся їх маленькому жартові і прибрав меч у піхви. Потім простягнув руку і взяв у неї мішечок. Келен і не помітила, що продовжувала судорожно його стискати. Річард поклав камінь в кишеню.

— Краще нам ніколи не зустрічати духів з мечами.

Птахолов кивнув.

— А тепер у нас є справа.

Він нахилився і схопив шкуру койота, що покривала плечі Тоффалара. Як тільки Птахолов зірвав знак влади, тіло покотилося в бруд. Сивий вождь повернувся до мисливців.

— Поховайте тіло, — очі його звузилися, — все тіло.

Люди невпевнено переглянулись.

— Старійшина, ти хочеш сказати, все, крім черепа?

— Я сказав те, що хотів сказати. Все тіло! Ми зберігаємо тільки черепи поважних старійшин, щоб вони нагадували нам про мудрість. Ми не зберігаємо черепи дурнів.

По натовпі пробігло ремствування і хвилювання. Це було найганебніше, що можна було зробити зі старійшиною. Найстрашніше безчестя. Це означало, що життя його пройшла даремно. Люди кивнули. Ніхто не став на захист мертвого старійшини. Навіть ті п'ятеро, що стояли неподалік.

— Нам не вистачає старійшини, — оголосив Птахолов. Він повернувся, повільно обводячи поглядом мисливців, потім випростався і накинув шкуру койота на плечі Савідліна. — Я обираю тебе.

Савідлін з повагою, як якщо б це був золотий вінець, торкнувся брудної шкури. Пошаною, гідною золотого вінця. По обличчю його ковзнула горда усмішка, і він кивнув Птахолову.

— Чи хочеш ти сказати щось нашому народу, новий провідник? — Це був не питання, а швидше наказ.

Савідлін ступив уперед і, опинившись між Річардом і Келен, повернувся до натовпу. Він накинув шкуру на плечі, з гордістю подивився на Везелен і звернувся до присутніх. Келен озирнулася і зрозуміла, що сюди збіглося все село.

— О достойніший з нас, — звернувся він до Птахолова, — ці люди самовіддано діяли на благо нашого народу. За все моє життя мені не доводилося бачити нічого подібного. Коли ми в засліпленні повернулись до них спиною, вони могли кинути нас напризволяще. Замість цього вони показали нам, що вони люди. Вони рівні кращим з нас. — Майже всі в натовпі закивали. — Я вимагаю, щоб ти прийняв їх в Плем'я Тіни.

Птахолов злегка посміхнувся, але коли він повернувся до п'ятьох старійшин, посмішка зникла. Він вміло приховував свої почуття, але Келен встигла помітити в карих очах відблиск недавнього гніву.

— Вийдіть вперед. — Старійшини косо переглянулися, але скорилися. — Вимога Савідліна незвична. Вона повинна бути прийнята одноголосно. Чи хочете ви підтримати його?

Савідлін попрямував до лучників і вихопив у одного з них зброю. Плавним рухом він наклав стрілу і, мружачись, подивився в сторону старійшин. Потім натягнув тятиву і ступив до збентеженої п'ятірки.

— Підтвердіть вимогу. Або у нас будуть нові старійшини, які це зроблять.

Старійшини стояли, похмуро дивлячись в обличчя Савідліна. Птахолов не намагався втрутитися. Настала тиша. Натовп застиг, мов заворожений. Нарешті Калдус зробив крок вперед. Він взявся за лук Савідліна і м'яко пригнув його до землі.

— Будь ласка, Савідлін, дозволь нам говорити за велінням серця, а не під загрозою зброї.

— Що ж, говори.

Калдус наблизився до Річарда і подивився йому в очі.

— Найскладніше для чоловіків, особливо якщо він уже старий, — тихо заговорив він, даючи Келен час перевести його слова, — це визнати власну дурість. Ви будете для наших дітей кращим зразком людей Племені Тіни. Кращими, ніж я. Я вимагаю у Птахолова, щоб вас прийняли в Плем'я Тіни. Прошу вас, Річард-з-характером і Мати-сповідниця. Ви потрібні нашому народу. — Він простягнув до них відкриті долоні. — І якщо ви вважаєте мене недостойним, убийте і виберіть того, хто має право вимагати цього.

Опустивши голову, він звалився перед Річардом і Келен на коліна. Келен перекладала слово в слово, опустивши лише свій титул. Решта старійшини підійшли і опустилися на коліна поруч з Калдусом, щиро підтверджуючи його слова. Келен полегшено зітхнула. Нарешті вони домоглися того, що хотіли. Того, що їм було потрібно.

Річард стояв над п'ятьма людьми похилого віку, схрестивши руки на грудях і опустивши очі. Він мовчав. Келен не розуміла, чому він не скаже, що все в порядку, не підніме їх на ноги? Ніхто не ворушився. Що він робить? Чого ж він чекає? Все позаду. Чому він не приймає їх каяття?

Келен помітила, як напружилося його підборіддя. Вона похолола. Лють. Ці люди встали у нього на шляху. У неї на шляху. Вона згадала, як Річард прибрав меч у піхви, коли ще сьогодні стояв перед ними. Це був кінець, і Річард дійсно покінчив з ними. Тепер він не просто думав. Він думав про відплату.

Річард опустив праву руку до меча. Клинок повільно і плавно вийшов з піхов. Як і поперднього разу, коли Річард витягував меч перед старійшинами, повітря наповнилося чистим металевим дзвоном. Від цього звуку у Келен по спині пробігли мурашки. Вона бачила, як здіймаються груди Річарда.

Келен кинула погляд на Птахолова. Той не ворушився. Річард не знав того, що за законами Племені Тіни ці люди належали йому. І що він має право вбити їх, якщо забажає. Ця пропозиція була не просто словами. Савідлін теж не жартував: він убив би їх. В одну мить. Сила для людей Племені Тіни означала здатність вбити суперника. В очах села старійшини були вже мертві, і тільки Річард міг повернути їм їхні життя.

Закон непохитний. Шукач — сам собі закон, він відповідає тільки перед собою. І не було нікого, хто зміг би завадити йому.

Річард заніс Меч Істини над

Відгуки про книгу Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: