Капітани піску - Жоржі Амаду
Вона додала йому сил тоді в морі, і його зміг підібрати Божий Улюбленець на свій вітрильник, коли повертався назад. Ось і зараз він дивиться на небо, відшукуючи свою зірку Дору, зірку з довгим білявим волоссям, схожу на ту, якої немає. Бо ніколи не існувала інша жінка, схожа на Дору, яка була ще зовсім юною. Ніч повна зірок, що відбиваються у спокійному морі. Голос смутного негра звертається до зірок, у ньому вчуваються сльози. Він також шукає кохану, яка зникла в ночі Баїї. Педро Куля гадає, що зірка, в яку перевтілилася Дора, можливо, блукає зараз вулицями, провулками і схилами міста, розшукуючи його. Може, вона згадує про пригоду на схилах пагорба. Але сьогодні капітани піску не беруть участі в чудовій пригоді. Трамвайні кондуктори — сильні негри, усміхнені мулати, іспанці й португальці, що прибули здалеку. Вони підносять руки й вигукують, наче капітани піску. В місті — страйк. Гарна це штука — страйк, це — найпрекрасніша з пригод. Педро Кулі теж хочеться страйкувати, кричати на всю силу своїх легень, виголошувати промови. Його батько виголошував промови на мітингах, і його вцілила куля. У жилах Педро тече кров страйкаря. Крім того, вуличне життя навчило його любити свободу. В пісні в'язнів співалося, що свобода, як сонце, — найбільша у світі. Він знає, що страйкарі борються за свободу, за те, щоб було хоч трохи більше хліба. Ця боротьба схожа на свято.
Наближаються якісь люди, Педро з недовірою підводиться. Але він пізнає величезну постать вантажника Жоана де Адама. Поруч з ним гарно вдягнений юнак з розкуйовдженим волоссям. Педро Куля скидає берет і каже Жоану де Адаму:
— Тебе сьогодні дуже вітали, еге ж?
Жоан де Адам сміється. Він звертається до ватажка капітанів піску:
— Капітане Педро, я хочу познайомити з тобою товариша Алберто.
Юнак простягає Педро руку. Ватажок капітанів піску витирає свою долоню об дірявий піджак, потім вітається зі студентом. Жоан де Адам пояснює:
— Він студент університету, але він наш товариш. Педро Куля дивиться з недовірою. Студент усміхається:
— Я вже багато чув про тебе і твою групу. Ти відважний хлопець…
— Наші хлопці — молодці, — відповідає йому Педро Куля.
— Капітане, — каже Жоан де Адам, — ми хочемо поговорити з тобою. У нас є до тебе справа. Серйозна справа. Ось товариш Алберто…
— Зайдемо до нас, — запрошує Педро Куля.
Заходячи, вони розбудили Жоана Здоровила. Негр дивиться на студента з підозрою, думаючи, що він з поліції, поволі підіймає руку з кинджалом.
— Це друг Жоана де Адама, — зупиняє його Педро. — Ідемо з нами, Здоровило.
Вони йдуть учотирьох і всідаються в кутку. Дехто з капітанів піску прокидається і витріщає очі на прибулих. Студент роздивляється підлітків, що сплять тут. Він здригається, ніби його пройняв холодний вітер.
— Який жах!
Педро Куля каже Жоану де Адаму:
— Чудова річ — страйк! Ніколи не бачив чогось прекраснішого. Це як свято…
— Страйк — свято бідних… — погоджується студент. Голос у Алберто мирний і добрий.
Педро Куля слухає його захоплено, ніби це голос негра, який співає пісню моря.
— Знаєш, мій батько загинув під час страйку. Спитай у Жоана де Адама, якщо не віриш…
— Це була прекрасна смерть, — каже студент. — Він був борцем за справу свого класу. А це часом був не Блондин?
Студент знав ім'я його батька… Його батько був борцем… Усі його знають. У нього була прекрасна смерть, він загинув під час страйку, а страйк — це свято бідних. Він чує голос студента:
— Ти вважаєш страйк чудовим, Педро?
— Товаришу, це такий молодець, — каже Жоан де Адам. — Ти ще не знаєш ні капітанів піску, ні капітана Педро… Це товариш…
Товариш… Товариш… Педро Куля вважає це слово найпрекраснішим у світі. Студент вимовляє його, як Дора казала слово «брат».
— Так ось, товаришу Педро, ми маємо потребу в тобі і твоїй групі.
— Яку це? — питає Жоан Здоровило з цікавістю.
Педро Куля рекомендує його:
— Цей негр, Жоан Здоровило, гарний негр. Може, є такі ж гарні, як він, але кращих за нього нема…
Алберто простягає руку негрові. Жоан Здоровило на хвилину бентежиться, він не звик до рукостискань. Але потім швидко стискає простягнуту руку.
— Ви молодці, хлопці, — знову каже студент. — А правда, що Кангасейро був із ваших?
— Прийде день, ми витягнемо його з в'язниці, — пролунала відповідь Педро.
Студент дивився трохи злякано, озирнув склад, а Жоан де Адам кинув на студента погляд, ніби кажучи: «А що я тобі казав?»
Педро Куля хоче розмовляти про страйк, знати, що від нього хочуть.
— Це для страйку ми вам потрібні?
— А якщо так? — питає студент.
— Якщо йдеться про допомогу страйкарям, тоді справу залагоджено. Можете розраховувати на нас… — І він підвівся, дорослий юнак, готовий до боротьби.
— Ти не знаєш… — почав був Жоан де Адам. Але замовк.
Тоді взяв слово студент:
— Страйк відбувається організовано. Ми хочемо провести його в повному порядку. Не в наших інтересах влаштовувати заворушення, ми хочемо довести, що робітники здатні триматися дисципліновано. («Шкода», — подумав Педро Куля, який полюбляв галас і шарварок). Вийшло так, що директори кампанії найняли штрейкбрехерів, вони повинні розпочати роботу завтра. Якщо робітники почнуть їх