Франческа. Володарка офіцерського жетона - Дорж Бату
— Ти не дурна, і я не вірю, що ти «більше не будеш», — скептично зауважив я.
— Будь ла-а-а-а-асочка!
— «Будь ласочка» що?
Франческа зібралася із духом, заплющила очі й вимовила найстрашніші для неї слова:
— Вибач, напарнику, Я НЕ МАЛА РАЦІЇ. Мир?
— Та ну, все гаразд, мир, звісно! Я і не думав ображатися.
— От брехун!
Мир було відновлено, і Франческа розповіла, як дійшла до такого життя.
— Мені просто захотілося щось змінити. Спочатку я спробувала синю помаду…
— І як? — спитала Сара.
— Бачила мультфільм про мертву наречену? Десь так!
— Шикарно! Оце я розумію — зміна іміджу! — захоплено сказала сержант.
— Ага, уявляю, що мої батьки сказали б!
— А що вони сказали про твоє пряме волосся?
— О-о… — закотила очі напарниця. — Я від мами таку лекцію вислухала! Повний набір: «не личить», «знущання над волоссям», «лице стало, як гарбуз», «дарма час витрачала» і так далі. Мабуть, тому я на Джорджіо сьогодні й зірвалася…
— Ти хотіла, щоб Джорджіо сказав тобі те саме, що й батьки? — підняла брови МакКарті.
— Мабуть, ні… — розгубилася напарниця.
Я нарешті відірвався від складання плану й сказав:
— Якось один мудрий чоловік навів мені добрий приклад. Купив, каже, його приятель автівку й питає його: «Гарна?». «Гарна», — відповідає той. Потім дружина йому наодинці каже: «Насправді машина жахлива, навіщо ти сказав неправду?» А цей чоловік пояснює: «Коли людина вже щось зробила й питає моєї думки, то вона зазвичай шукає підтримки, а не критики. Якщо він уже купив машину й радіє або сумнівається, і йому потрібна підтримка, ну навіщо йому говорити, що автівка гімняна? Щоб зіпсувати йому настрій і стосунки з ним? От якби він спитав перед купівлею, то можна було б сказати чесну думку про цю машину. А коли він уже купив, то нехай тішиться!»
Франческа помовчала й сказала:
— Авжеж, це правильно. Я шукала в батьків підтримки, бо була не впевнена, що зробила добре. А від Джорджіо хотіла правди, бо вже точно знала, що зробила недобре: таки сильно попалила волосся…
— Доброго ранку, бойова тривога! Командир на обрії! — це був стандартний полковників ранковий дотеп. — Франческо, що ти зробила з волоссям? Дала йому команду «струнко»? — Вескотт засміявся.
— Подобається? — спитала Франческа, заздалегідь знаючи відповідь.
— Мені більше подобалися кучері! — по-військовому прямо сказав полковник.
— Ну ось, хоч одна конкретна людина на базі! — засміялася напарниця і повернулася до мене. — Добре, Джорджіо, я завтра знову зроблю кучері!
— Тільки не питай мене ще раз, чи тобі личить!
Зі своїми порадами треба бути обережним. Іноді людині потрібна тільки підтримка, а не цінні поради чи ваша особиста думка. А просто підтримати завжди простіше й приємніше, ніж критикувати. Правда ж?
* * *
Франческа здебільшого чудить по понеділках. Саме в понеділок були розбите скло, пожежа, літаючий клоп і бійка. Легше сказати, чого не було в понеділок. Останній раз саме в понеділок я виявив, що моя напарниця акуратно й сумлінно, керуючись єдино турботою про мене, видалила з мого комп’ютера звіти за минулий місяць[4]. А сьогодні, в середу, цілий ранок напарниця поводилася дивно. Було помітно, що вона не в гуморі, чимось стурбована й неуважна. І постійно кудись відлучається.
Десь посередині зміни хтось обережно торкнувся мого лівого плеча.
Монгол-кочовик зазвичай має четверо очей — двоє спереду і двоє ззаду, тому я знав, хто був за мною. Я повернувся. Франческа стояла, засунувши праву руку в кишеню.
— Ragazza mia, що сталося? — я знав, що щось трапилось і напарниця потребує моєї допомоги. Не питайте, звідки я це знав. Просто за неповний рік роботи з Франческою я шкірою відчуваю небезпеку і постійно перебуваю в режимі standby [5].
— Ось… — дівчина вийняла праву руку з кишені, і я зрозумів, що ця халепа — найсерйозніша з усіх, що ми з нею пережили.
На вказівному пальці у Франчески красувався підшипник. Новенький сталевий і блискучий підшипник. Він так щільно застряг при основі пальця, що сам палець сильно набряк і нагадував шматок мармурової яловичини. Шкіра довкола нігтя посиніла.
Я зрозумів, що справи погані.
— Нам терміново треба до лікаря!
— До лікаря? — кволим голосом вимовила нещасна сицилійка.
— Офіцере Баррел, у нас термінова ситуація!
— Що я маю робити? — відгукнувся у навушник старший офіцер.
— Потрібно зняти телеметрію з «Аури» і звіритися із заданими параметрами. Там має бути збіг по двох точках, на вході й виході з фокуса. Інтервал хвилина і вісім! Підготуйте нам похибку на завтра. Завтра якраз і займемося.
— Зрозумів! Що робити з останнім кейсом?
— Поставте в «hold» — вікно дозволяє зробити його до полудня, попередьте Г’юстон, будь ласка!
— Добре, синку! — без зайвих запитань сказав Баррел.
— Ну, Чессіно, погнали!
Медичний блок розташований у сусідньому корпусі. Поки ми бігли туди, Франческа намагалася розповісти, яким чином її вказівний палець намертво застряг у підшипнику:
— Розумієш, Сільвія (племінниця, дочка старшого брата Патріціо, точна копія Франчески) впустила свій спінер у пісочницю. Туди потрапив пісок, і спінер перестав крутитися… Я обіцяла почистити…
Я тим часом мовчки думав, що робити. Палець набряк так, що зняти підшипник було неможливо. Мило, олія і гель точно вже не допоможуть…
Був іще варіант накрутити на палець нитку, тим самим стиснути набряк, а тоді змазати нитку олією і стягти підшипник, але для цього набряк був уже занадто великий і твердий.
— Скільки минуло часу? — спитав я.
— Мабуть, години півтори… — сказала Франческа й продовжила: — Ну, я зняла пластик, почистила металеву частину, продмухала, а потім мені її треба було провернути…
— Ти пульсацію відчуваєш? — перебив я напарницю.
— У пальці?
— Так.
— Ні, вже не відчуваю…
«Кепські справи», — подумав я.
— І щоб провернути, я наділа його на палець… Джорджіо, ти мене слухаєш?! Я тобі розповідаю, як усе сталося!
— Послухай, — сказав я через плече, злітаючи по сходах угору. — Мене абсолютно не цікавить, яким чином ця штука опинилася на твоєму пальці! Мене більше цікавить, як цей клятий підшипник зняти!
На чергуванні був Стів Джексон, чудовий військовий хірург, який колись оперував важкопоранених солдатів у Афганістані.
— Привіт! Чим можу допомогти? — широко й білозубо всміхаючись, привітався Стів.
Франческа мовчки продемонструвала йому палець.
— Ох, чорт! — пробурмотів хірург. Його широке добродушне обличчя, через яке він був страшно схожий на Джима з книжки про Гекльберрі Фінна, вмить посерйознішало.
— Скільки часу?
— Приблизно півтори години, — сказав я.
— Сільвія… — почала було Франческа.
— У нас не так багато часу, — Стів уважно роздивлявся вже синюватий палець. — Треба цю штуку негайно зняти. Хто в нас спеціаліст по залізяках?
Я вже набирав номер Ренді. Старий механік був у медчастині через кілька хвилин. Захеканий, він залетів у кабінет.
— Що будемо робити? — спитав Стів. — Пиляти?
— Та де тут пиляти… — пробурмотів сивовусий Ренді. — Це ж вуглецева сталь, марки «52100», якщо не помиляюся… Її пилка не візьме… Та й не підберешся ніяк. До того ж вона сильно нагріється…
— І що тепер? — на очах у бідолашної дівчини виступили сльози. — Клятий спінер!
— Ця сталь міцна, але крихка, — сказав нарешті Ренді. — Її можна розбити.
Я одразу згадав, як ми в дитинстві розбивали підшипники об бетон і діставали гладенькі сталеві кульки.
— Треба швидко бігти в майстерню. Там у мене весь інструмент.
У майстерні Ренді взяв молоточок і пальцем поманив Франческу до себе. Напарниця напружилася.
— Ренді, в мене є ідея! — сказав я. — Давай я займуся зовнішнім шаром.
Щоб не