Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Наука, Освіта » Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Читаємо онлайн Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода
class="p1">Всѣ усгремили взор свой на мертвость и лжу.

"Воззрят нань, егоже прободоша"160.

А на сердце им никогда не всходит Оный:

"Кость не сокрушится от него"161.

"Род же Его кто исповѣсть?.."162

Аѳан[асіЙ]. Ну! добро быть так. Но за что ты мене назвал кожаным мѣхом?

Як [об]. Тьі не только мѣх, но чучел и йдол Поля Дейрскаго163, поругавшїйся Божїю Пророку.

АѳАН [АСЇЙ]. Но прежде выправься: как я мѣх?

Як [об]. Видал ли ты деревенску Маску, что зовут Кобыла164?

Аєан[асїи]. Знаю, в ней ловлят тетерваков. Что же?..

Як [об]. Ну! Если бы в таких Масках 1000 человѣк на смотр твой пришла и пройшла, можно ли сказать, что ты был им Инспёктор, или Обсерватор?

Аєан[асїи]. Кто исправно носит кобылу, можно видѣть, но кто он внутрь есгь и каков человѣк? почему знать? Ври далѣе.

Як [об]. К чему же далѣе? Уже видиш, что ты не точїю мѣх, но Чучела и Болван.

АѳАН [АСЇЙ]. Вот тебѣ на! За кой Грѣх?

Як [об]. За тот, что ты, всѣх видѣнных тобою в Жизни Человѣков, одну точїю на них кожу видѣл и плоть, а плоть есгь идол, сирѣчь видимость, видимосгь же есть то мертвая крыша, закрываюгцая внутрь исгиннаго Онаго Человѣка:

"Положи тму, Закров свой"165.

"Се Сей сгоит за сгѣною нашею"166.

"Пофеди вас стоит, егоже не вѣсте"167.

"Слыши, Израилю168! Господь Бог твой посреди тебе"169.

Видиш, что и человѣк твой, и ты с ним - кожаной, дряхлой, мертв, прах, тѣнь... еси.

"Каков персгный, таковы и..."170

АѳАН [АСЇЙ]. Вот он куда выѣхал!

Як [об]. Собери не только всѣх видѣнных, но всего Земнаго, если можеш, и Луннаго Шара людей, свяжи в один Сноп, закрой им, будьто Кблосы, Гбловы, смотри на подошвы их Тысячу лѣт, надѣнь Очки, прибавь прозорливое штекло, зѣвай, ничево не увидиш, кромѣ соломы оной:

"Всяка плоть сЬио"|71.

А я, в похвалу твоей Прозорливосги, воспою:

"Мудраго Очи его во Главѣ его, Очи же безумных на концах Земли"172.

Аєан[асїи]. Что ты? взбѣсился, что ли? Я людям никогда не заглядал в подбшвы, а Око моє сидит в Головѣ моей...

Як [об]. Что ты? Пень, что ли? Развѣ свиннбе Око не в Голови ея? Чувсгвуеш ли, что Голова есть Болван? Сей Болван, как начальною часгю есгь своего Болвана, так у Пророков значит не видимую во всякой плоти, господсгвуюгцую в ней Силу ея и Начальство. А хвост, подошва, пята есгь фигурою праха, полбвы, отруббв, дрождей, и что только есть грубое, подлое и дебёлое во всякой твари, как бурда, брага, сыр, грязь и протч[ая]. То же бы значило, когда бы Соломон сказал и так:

"Очи безумных на хвостах земли"173.

Когда СЛЫШИШ de: "Блюсти будеш его пяту"174, разумѣй так: Будеш Обсерватор наружнїй, из числа тѣх: "Осяжут, яко слѣпыи стѣну"175.

"Полйжут персть, аки Змїеве, плѣжугце по земли"176. Браги истиннаго Человѣка.

"Врази Его персть полйжут"177.

"Смерть упасет их"178, ядугцих плоды смёртныя плоти, горкую и гладную Тѣнь гибельныя Смоковницы, минувших самое Древо Райское.

"Взалчут на вечерь..."179

Когда слышиш: "Испїют вси грѣшныи земли дрождїе"180, разумѣй, что устранившїеся и бродягцїе по окбльным окблицам и наружним городским ругам, шатаюгцїеся по Концам и хвостам с Евангелским бѣсным, по пустым мѣсгам, по распутїям внѣ селеній и гробовищам181, имущїе скотское и женское оное разсужденїе:

"Души мужёй, женам подобных, взалчут"182.

Всѣ аи, Ей! не вкусят сладчайшїя оныя, Сына Царева Вёчери: "Не имам пити...

Дондеже пїю новое Вино в Царст[вїи] Неб[есном]"183.

Всѣ сій Содбмляне тблпятся под вечерь в дом Лбтов к Ангелам184, но не входят, а только извнѣ обходят по Калугам185, окружающе стёны града: алчны и жаждны186, труждаюггцеся и обремененны187. Главная вина сему есгь подлая и прегрубая, тяжелѣе олова, а грубѣе Сыра, тяжесгь сердца их. Погрязают сьшове аи тяжкосердые, как олово188.

"Глава окруженїя их, труд у стен их"189.

"Усырися, яко млеко, сердце их"190. О Исаїе!

"Увѣждь, яко пепел есгь сердце их, и прельщаются"191.

"Вскую любите суєту, и ищете лжи?"192

"Вкусите, и видйте"193.

"Яко удиви Господь Преподобнаго своєю"194. "Возведите Очи ваши..."195

Что ж ты, Друг мой, думаєш? Ты все, как слѣпый Содбмлянин, одно осязаеш. Всяка тлѣнь есть то одно. Очувствуйся. Мертв еси196. Привязался ты К твоєму трупу, НИ О чем сверх его не ПОМЫШЛЯЯ. Одно, а не двоє в себѣ видиш и к сему прилѣпляясь, исполняеш Пословицу:

"Глуп, кто двоє насчитать не знает".

Глядиш в Зеркало, не думая про себе. Взираєш на тѣнь, не помня Яблони самой. Смотриш на слѣд, а не вздумаеш про Льва, куда сей слѣд ведет? Зѣваеш на Радугу, а не памятуеш о Солнцѣ, образуемом красками Ея.

Сіє значит: одно пусгое в себѣ видѣть, а посему и не разумѣть, и не знать себѣ самаго себе.

Разумѣть же значит: сверх виднаго предмета провидѣть Умом нѣчтось невидное, обѣтованное видным. "Восклонитеся, и видите..."197 Сіе-то есть хранить, наблюдать, примѣчать, сирѣчь при извѣсгном понять безвѣстное, а с предстоящаго, будьто с высокой Горьї, Умный Луч, как праволучную сгрѣлу198 в мѣть, метать в отдаленную Тайносгь... Отсюду родилось слово:

Символ199. Вот что значит взойти на Сіон200, на Соломоновску вооруженну Вежу201, стоять на стражѣ с Аввакумом и быть Обсерватором202.

Так-то блисгает, как Солнце, и как праволучныя сгріілы Молніины203, Ум Праведных, имущих души своя в Руцѣ Божїей, и не прикоснется им Мука204. Они, как искры по сгеблїю, чрез всю, угльми их опусгошаемую тлѣнь, текут, возлѣтают и возносятся к Въчному, как стрѣлы Силнаго изощренны205, вооружившїя Столп Давидов, в тулѣ тѣла тлѣннаго сокровенныя206.

Сіи Божесгвенныя Сердца и Души воскрилився пофебренными оными, Нбевой Голубицы Крилами207:

"Крила Ея, крила огня"208,

и выспрь в Чертог Вѣчности устремляясь, Орлим...

*

іЗАг) tzqoc, тбѵ ЬіаАоуоѵ тбѵ тарі. тг)д ЕйЬаіцоѵіас;209.

*

Аѳ ah [асїй]. Ей!..

Судячи з усього, цей твір був написаний на початку 1770-х pp. Автограф зберігається у відділі рукописів Російської державної бібліотеки (ф. 14, оп. 1365, арк. 1-19). «БесВда 1-я» була вперше опублікована в 1971 р. на сторінках київського часопису «Філософська думка» [див.: СкоеородаГ. С. Бесіда 1-я, нареченная observatorium (Сіон) [Публікація та вступна стаття «Невідомі твори Г. С. Сковороди. Бесіда 1-я, нареченная observatorium (Сіон.) і Бесіда 2-я, нареченная observatorium Specula...» І. А. Табачникова;

Відгуки про книгу Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: