Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода
235 Можливо, Сковорода має на думці слова: чЗсть /Иоа єсй нл ЗС/шй живы^ъ (Книга Псалмів 141 (142): 6).
236 Сковорода має на думці слова: Икш вєсє/іаціи^са воЁ^ъ жи/ійфе въ тевѣ (Книга Псалмів 86 (87): 7).
237 Сковорода має на думці слова: Г/іЗсъ рЗдости й спнїа въ сс/іеши^ъ првны^ъ (Книга Псалмів 117 (118): 15).
238 Очевидно, Сковорода має на думці слова: Икш чаша въ рХцѣ гдни, вїнЗ нсрлстворснл йспб/інь рлстворенЇА (Книга Псалмів 74 (75): 9).
239 Фраза врлтЗ сїшна зринає в Книзі Псалмів 86 (87): 2.
240 Фразу пристЗниціс ^от^нїа взято з Книги Псалмів 106 (107): ЗО.
241 Парафраза Книги Псалмів ЗО (31): 21. Пор.: скрыеши й^ъ въ тЗйнѣ лщ'а твоегш СЗ /Иатєжіі чс/іов^чсскл, покрыеши й^ъ въ крбв'Ь (Я прер'ЬкЗнЇА А^ЫКЪ.
242 Сковорода має на думці слова: Гди, воз/іговй^ъ в/іго/г^пїе дб/иХ твоегш й /И^сто сє/ієнїа С/іЗвьі твоєа (Книга Псалмів 25 (26): 8).
243 Сковорода має на думці слова: Гбры вьісшкїа є'ієнє/и'ь, кЗ/иень ирив"І;жиі|іє ••иаіі,єжі,
(Книга Псалмів 103 (104): 18).
244 Неточна цитата з Книги Притч Соломонових 28: 1. Пор.: Е^глетъ нечестйввій ни Єдйно/иХ же гонАфХ. Див. також: й пов^гнете ни ко/иХже гонаціХ влсъ (Третя книга Мойсеева: Девит 26: 17).
245 Неточна цитата з Книги Псалмів 75 (76): 5. Пор.: Просв^цмеши тві дйвнш СЗ гбръ
В^ЧНВІ^Ъ.
246 Книга Псалмів 75 (76): 6.
247 Парафраза Книги Псалмів 131 (132): 5. Пор.: дбндеже шврАфХ /И^сто гдеви, сеиенїе вгХ икшв/ікі. Пор. також: въ сб/іни/Ь по/іожй сеиенїе своє (Книга Псалмів 18 (19): 5).
248 Євангелія від св. Дуки 24: 31.
249 Євангелія від св. Івана 1: 39.
250 Див.: Горл бжїа, горл тХчнла, горл оусвіреннлА (Книга Псалмів 67 (68): 16).
251 Сковорода має на думці слова: йкш плче чланїа вѣ й/иъ, єжє прїитй єй, й СЗвер^бшл врлтл й воспрЇАіил й^ъ (Книга Юдити 13: 13).
252 Сковорода має на думці слова: Єгдл же сїе ввісі'в, п/іЛ/иенв вот<і'ор'І;сА, й ІІІ блтлрА шв/іистлвшХ св^тХ, сгорѣ (Друга книга маккавейська 1: 32).
253 Книга Псалмів 138 (139): 14.
254 Перша книга Мойсеєва: Буття 28: 17.
255 Гр. ІуЕраїс;. Воно походить від дієслова єуєірсо - 'будити, здіймати; прокидатися, вставати'.
256 Дат. resurrectio. Воно походить від дієслова resurgo - 'знову зводитися на ноги'.
257 Ім'я Йона (євр. удпа11) означає "голуб" [див.: The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. - Peabody, Mass., 1999. - P. 401]. "Голубиця" - перше значення імені Йона, що його фіксують і старі українські словники. Див., наприклад: "Іона: голубица, пустошачій або помножаючій, множачій, прикладаючій" [Беринда П. Дексікон славеноросскій и имен толкованіє. - Київ, 1627. - Ст. 417]. Як стверджував свого часу Віктор Іваницький, пояснення єврейських імен Сковорода міг брати з додатка до Єлизаветинської Біблії [див.: Іваницький В. Жидівська мова у Г. С. Сковороди // Збірник праць Жидівської історико-археографічної комісії Всеукраїнської Академії наук. - Київ, 1928. - Кн. 1. - С. 98-104 (Збірник історико-філологічного відділу Української Академії наук, № 73)]. Зрештою, це була узвичаєна практика. Пригадаймо, що писав із цього приводу Феофан Прокопович: "Значення власних імен з єврейської мови матимеш з тих пояснень, що даються у Святому Письмі..." [Прокопович Ф. Про риторичне мистецтво// Прокопович Ф. Філософські твори: У 3 т. - Київ, 1979. - Т. 1. - С. 167].
258 Послання св. ап. Павла до ефесян 5: 14. У чині святого покаяння цими словами "воздвизаєт ієрей кающагося от земля" [МогилаП. Євхологіон, албо Молитвослов или Требник. - Київ, 1646. - С. 350].
259 Сковорода має на думці слова: Плки же й/иъ ійсъ рече Г/Іа: л^ъ ЄС'ИЬ св^тъ /жрХ (Євангелія від св. Івана 8:12).
260 Можливо, Сковорода має на думці слова: сплсй дХшХ /иоіі, єже не внйти во йст/і^нїе (Книга Йова 33: 28).
261 Старі українські письменники досить часто називали життя "сонным мечтанієм" [див., наприклад: Могила П. Євхологіон, албо Молитвослов или Требник. - Київ, 1646. - С. 566; Сѣмя слова Божія. - Почаїв, 1772. - С. 482]. Отож, "сонным мечтанієм" поставала людська слава [див.: Алфавит духовный. - Київ, 1713. - Арк. 128 (зв.)], наука "премудрих філософів" [див.: Транквіліон-Ставровецький К. Євангеліє учителноє. - Рахманів, 1619. -Арк. 211 (зв.)] тощо.
262 Парафраза Книги Псалмів 38 (39): 6. Пор.: овлче всачєскла сХетл всакъ че/іов^къ живвш.
263 Парафраза Першого послання св. ап. Павла до коринтян 15: 55. Пор.: Гд^ ти, С/иерте, жало-, гд^ ти, Зде, повидл;
264 Трохи неточна цитата з Книги Псалмів 119 (120): 2. Пор.: Гди, й^вЗви дХшХ /його СЗ оустенъ непрЗведны^ъ.
265 Трохи неточна цитата з Книги Псалмів 42 (43): 1. Пор.: СЗ іауыка не преподбвнл, СЗ чє/іов^кл непрЗведнл.
266 Парафраза Книги Псалмів 56 (57): 5. Пор.: азыкъ й^ъ /иечь остръ.
267 Книга Псалмів 5: 10. Див.: грбвъ СЗверстъ гортЗнь й^ъ.
268 Фраза йдъ Зспідовъ зринає в Книзі Псалмів 139 (140): 3 та в Посланні св. ап. Павла до римлян 3: 13.
269 Очевидно, Сковорода має на думці слова: Жало же С/иерти гр^ъ (Перше послання св. ап. Павла до коринтян 15: 56).
270 Парафраза Книги Псалмів 9: 28. Пор.: под азыко/ИЪ grw трХдъ й болінь.
271 Можливо, Сковорода має на думці слова: н^сть живбтъ grw въ чис/гЬ животЗ (Книга Ісуса, сина Сирахового 40: ЗО).
272 Очевидно, це парафраза Книги пророка Захари 3: 2. Пор.: да злпретйтъ гдв тевѣ, дїаволе.
273 Можливо, це парафраза Книги пророка