Нові коментарі
У неділю у 18:53
Суки где вторая часть
Серце пітьми - Джозеф Конрад
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Класика » З вершин і низин - Франко І. Я.

З вершин і низин - Франко І. Я.

Читаємо онлайн З вершин і низин - Франко І. Я.
Опис автографів І. Франка в цій книжці див. у праці М. Возняка «З життя і творчості Івана Франка» (К., Вид-во АН УРСР, 1955, с. 189-200).

52 - Виявити цей примірник не пощастило.- Ред.


53 - У надрукованому тексті він зветься Дорош.- Ред.


54 - Ці слова надписано над закресленими «Окови фальші».


55 - Цій строфі відповідає 38-а строфа на 18-й сторінці записної книжки.


56 - Ця і чотири наступні строфи в автографі закреслені поетом.- Ред.


57 - Була ще 26/29-а строфа, але Франко її закреслив.- Ред.


58 - Далі в автографі нумерація строф відсутня.- Ред.


59 - Брешеш, собача кров, пане (польськ).- Рід.


60 - Той папір! (польськ.).- Ред.


61 - Вмерла (нім.).- Ред.


62 - Вдячний (нім.).- Ред.


63 - До чорта! (нім.).- Ред.


64 - Пане шляхтичу, не ображай цісарську величність! (нім.).- Ред.


65 - Про ціп і ніж тут немає мови! А бунтарі, пане,- я кажу тільки це, пане,- з ними минулося, це запізно! Селяни за нами! (нім.).- Ред.


66 - Етапом (нім.).- Ред.


67 - Ця і наступні дві строфи в автографі закреслені поетом.- Ред.


68 - До даного дня (нім.).- Ред.


69 - І. Франко переклав драматичну поему Байрона «Каїн» і видав у «Дрібній бібліотеці» в 1879 р. (див. його примітку до перекладу: Байрон Гордон. Каїн. Містерія в 3-х діях. Переклав Іван Франко. Львів, 1879).


70 - Франко здійснив переклад «Фауста» Гете (надруковано 1880 р. в журн. «Правда») і знав народні перекази про Фауста (див. Легенда о докторе Фаусте. М.-Л., Изд-во АН СССР, 1958, с. 97-98).


71 - Бог з машини (лат.).- Ред.


72 - Два чи три роки пізніше він під час літніх ферій, проводжених у Швейцарії, в часі самітньої прогулки на малім човнику при наглім вибуху бурі втонув у Баденськім озері. З ним погибли, принаймні на якийсь час, великі плани, укладені ним в порозумінні з англійським правительством, щодо спеціальних розслідів і розкопок рідного міста Будди - Капілявасту, якого руїни тепер лежать під прастарим лісом.


73 - «Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft» - «Журнал німецького сходознавчого товариства».- Ред.


74 - В листі до М. Драгоманова від 14 січня 1893 р. І. Франко зазначав: «Індійську легенду згодився друкувати Лукич у «Зорі», та тільки десь аж в марті або апрілі». Однак поема так і не була надрукована в журналі.- Ред.

Відгуки про книгу З вершин і низин - Франко І. Я. (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: