Нові коментарі
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою - Народні
Українські Книги Онлайн » Фентезі » Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд

Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд

Читаємо онлайн Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд

Констанція прийшла в замішання.

— За твоєї відсутності за нього відповідаю я. І я зроблю з ним все, що захочу.

Денна підійшла до подруги і зупинилася, дивлячись їй в очі.

— Він мій чоловік, і я не хочу, щоб ти це робила. І ще я не хочу, щоб ти вставляла ейдж йому у вухо.

— Я буду робити так, як…

— Не будеш, — Денна зціпила зуби і зверху вниз подивилася на неї. — Я прийняла покарання за смерть Растіна. Я!.. Не ти і я, а тільки я!.. Я ніколи раніше про це не говорила, а тепер скажу. Ти знаєш, що зі мною зробили, але я так і не сказала, що ти в цьому замішана. Він мій чоловік, і я його Морд-Сіт. Не ти. Я. І ти будеш прислухатися до моїх побажань або наживеш собі неприємності.

— Добре, Денна, — фиркнула коротуха. — Я врахую твої побажання.

Денна не зводила з неї очей.

— Думай, що робиш, сестра Констанція.

Констанція закінчила заняття, приклавши всі зусилля, щоб якомога сильніше вимотати його. Хоч вона і врахувала побажання Денни, Річард знав, що заняття триває довше відведеного. Відвівши Річарда в покої Денни, Констанція ще близько години промучила його і там. Потім вона накинула ланцюг на стовпчик ліжка і веліла Річарду стояти на місці, поки не повернеться Денна.

Перш ніж піти, Констанція встала навшпиньки, заглянула Річарду в очі і схопила його між ніг.

— Побережи це для мене, — прошипіла вона. — Скоро у тебе цього не буде. У мене є всі підстави вважати, що Магістр Рал передасть тебе мені, і вже тоді я злегка зміню твою анатомію. — По її обличчю розпливлася посмішка. — Сподіваюся, тобі це не сподобається.

Річарда охопив гнів, і магія тут же відгукнулася нестерпним болем. У нього підкосилися коліна. Констанція регочучи вийшла з кімнати. Річарду вдалося взяти себе в руки, але біль не вгамовувалася до тих пір, поки він не встав на ноги.

У вікно лилися осінні сонячні промені. Річард сподівався, що Денна скоро повернеться. Сонце сіло. Минув час вечері. Денна все не поверталася. Річард почав турбуватися. Його мучило недобре передчуття. Задзвенів дзвін, що закликав до вечірнього посвячення. Річард не міг піти на майданчик — ланцюг був прикріплений до ліжка. Він подумав було опуститися на коліна прямо на місці, але зрозумів, що не може зробити і це. Йому наказано стояти. Якийсь час він роздумував, чи не пробубоніти слова посвячення стоячи, але потім вирішив, що це нерозумно, тут його все одно ніхто не чує.

За вікном давно стемніло. Добре ще, що в покоях Денни був запалений світильник, інакше Річард опинився б у повній темряві. Подвійний удар дзвонів сповістив про те, що вечірня посвята закінчена. Денни все ще не було. Настав і минув час занять. Денна не з'являлася. Річард був у нестямі від занепокоєння.

Нарешті він почув, як відчинилися двері. Денна увійшла, опустивши плечі, похнюпивши голову. Коса розтріпалася, пасма волосся налипли на обличчя. Вона ударом закрила за собою двері. Річард побачив, що вона бліда, як смерть. В очах у неї стояли сльози. Денна уникала його погляду.

— Річард, — сказала вона слабким голосом, — ти не міг би наповнити ванну? Мені необхідно помитися. Здається, я дуже брудна.

— Звичайно, пані Денна.

Він витягнув ванну, на середину кімнати і з усіх ніг кинувся до джерела. Ніколи ще він так швидко не бігав по воду. Денна стояла і дивилася, як він носить відро за відром. Покінчивши з цим, він, важко дихаючи, зупинився перед нею.

Вона тремтячими пальцями почала розстібати сорочку.

— Ти не допоможеш? Здається, я сама не впораюся.

Денну бив озноб. Розстебнувши гудзики, Річард здригнувся: сорочка просякла кров'ю і присохла до спини, віддирати її доводилося разом з шматками шкіри. На Денні не залишилося живого місця. У нього відчайдушно забилося серце. Її біль відгукувалася в ньому і терзала його. До очей підступили сльози. В душі прокинулася сила, але Річард навіть не помітив цього.

— Пані Денна, хто це зробив? — Запитав він.

— Магістр Рал. І я це заслужила.

Він взяв її за руки і допоміг опуститися в ванну. Коли на рани потрапила вода, Денна тихо застогнала і в знемозі опустила голову.

— Пані Денна, за що він тебе так?

Річард доторкнувся до її спини намиленою ганчіркою. Біль спотворила її обличчя.

— Констанція сказала йому, що я до тебе надто поблажлива. Я заслужила покарання. Я знехтувала своїми обов'язками. Я — Морд-Сіт і повинна робити все, що в моїх силах. Я заслужила це.

— Ти не заслужила цього, пані Денна. Це мене треба було карати. Мене, а не тебе.

Річард ніжно витер піт з її обличчя. Денна судорожно вчепилася в край ванни. Весь час, поки він мив її, намагаючись завдавати якомога менше болю, Денна відчужено дивилася прямо перед собою. По її щоках скотилося кілька сльозин.

— Завтра Магістр Рал забере тебе. — Річард на мить завмер. — Прости, Річард. Ти повинен відповісти на його питання.

Річард кинув на неї швидкий погляд, але Денна не дивилася на нього.

— Так, пані Денна. — Річард сполоснув її чистою водою. — Я обітру тебе. — Він зробив це з усією ніжністю, на яку був здатний. — Ти не хочеш сісти, пані Денна?

Денна відповіла збентеженою усмішкою.

— Боюся, зараз для мене це не найкраще. — Вона насилу повернула голову. — Туди. Я ляжу на ліжко. — Денна встала, спираючись на його руку. — Я не можу стримати тремтіння. Чому я не можу стримати тремтіння?

— Це від болю, пані Денна.

— Це не найстрашніше з того, що мені довелося пережити. Бувало й гірше. А це дрібниця! Тільки, щоб нагадати мені, хто я така. І все ж, я не можу вгамувати тремтіння.

Вона без сил впала на подушки і подивилася на Річарда. Занепокоєння пробудило щось

Відгуки про книгу Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: