Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Фентезі » Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд

Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд

Читаємо онлайн Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд
class="book">— У нас дуже мало часу. Поїхали.

— Ні, — промовив Річард.

Решта повернулися й здивовано подивилися на нього.

— Річард, так треба, — промовила Келен.

— Вона права, мій хлопчик. Іншого виходу немає.

— Ні. — Він подивився на здивованих друзів. — Саме на це вони і розраховують. Ти сам казав, що художник не може зачарувати вас з Келен, ось він і зробив це зі мною, думаючи, що через це ми повернемося всі. Але шкатулка занадто важлива. І ми не вправі ризикувати. — Він обернувся до Келен. — Розкажи мені, де ця Священна печера, а ти, Зедд, поясни, як стерти малюнок-заклинання.

Келен взяла під вуздечку свого коня і коня Річарда.

— Зедд і Чейз подбають про скриньку, а я піду з тобою.

— Ні, не підеш! Я поїду туди один, У мене є меч, щоб захищатися. Найголовніше, про що ми повинні думати і що повинні берегти — це шкатулка. Скажіть мені, де шукати печеру і як зняти закляття. Я впораюсь з цим і наздожену вас.

— Річард, я думаю…

— Ні. Мова йде про те, щоб зупинити Дарка Рала, а не про долю когось із нас. Це не вимога, а наказ!

Зедд повернувся до Келен.

— Скажи йому, де печера.

Келен сердито передала поводи Зедду і взяла палицю. Вона намалювала на землі карту і стала пояснювати, користуючись палицею, як указкою.

— Це Каллісідрін, а тут — міст. Ось дорога, а он тут — Тамаранг і замок. — Вона провела риску від дороги на північ від міста. — Ось тут, в горах на північному сході, є річка, яка тече між гір. Приблизно в милі на південь через неї перекинуто місток. По обидві сторони річки стоять скелі. Печера — в скелі на північно-східному березі. Там художник і малює свої заклинання.

Зедд взяв палицю і відламав від неї два шматки завдовжки в палець, а потім покатав їх між долонями.

— Дивись. За допомогою цієї ти можеш стерти прокляття. Не бачачи його, я не можу сказати, яку саме частину малюнка треба стерти, але ти повинен зрозуміти це сам. Адже це малюнок, і тобі слід зрозуміти його зміст. В цьому й суть мальованого заклинання, що його можна зрозуміти, інакше воно не діє.

Паличка, яку Зедд потримав між долонями, вже не була схожа на шматок дерева. Вона стала м'якою і липкою. Річард сунув її в кишеню. Зедд покатав між долонями і іншу паличку. І вона перестала бути схожою на дерево, а зробилася чорної, як вугілля, і твердою.

— А ось цим, — сказав Чарівник, — ти зможеш змінити малюнок-заклинання, якщо це тобі потрібно.

— А як змінити?

— Поза очі я не можу нічого сказати. Ти сам повинен збагнути. Тепер поквапся. Хоча я все ще думаю, що нам слід…

— Ні, Зедд. Нам всім добре відомо, на що здатний Даркен Рал. Шкатулка незрівнянно важливіша, ніж доля кожного з нас. — Він подивився довгим поглядом на старого друга. — Бережи себе і Келен. — Потім повернувся до Чейза. — Забери їх до Майкла. Майкл зможе її зберегти краще, ніж ми. І не затримуйтеся, чекаючи мене. — Я вас наздожену. — Річард серйозно подивився на нього. — А якщо ні, то я не хочу, щоб хтось із вас повертався і шукав мене. Вам слід тільки відвезти подалі звідси шкатулку. Зрозуміли?

Чейз відповів йому таким же поглядом.

— Ручаюся життям. — Він коротко пояснив Річарду, як знайти вестландське військо в Ранг-Шаді.

Річард звернувся до Келен:

— Подбай про Сіддіна. І не турбуйся. Я скоро повернуся. Тепер пора.

Зедд сів на коня. Келен залишила Сіддіна Зедду і кивнула їм з Чейзом.

— Їдьте вперед. Я наздожену вас через кілька хвилин.

Зедд почав було заперечувати, але Келен, не слухаючи його, повторила, щоб вони відправлялися. Вона подивилася услід двом вершникам і вовку, які перетнули міст і помчали по дорозі, а потім повернулася до Річарда.

Обличчя її було тривожним.

— Річард, прошу тебе, дозволь мені…

— Ні.

Вона кивнула й віддала Річарду поводи його коня. Її зелені очі наповнилися сльозами.

— В Серединних Землях є небезпеки, про які ти нічого не знаєш. Будь обережний!

— Я повернуся до вас, перш ніж ти встигнеш за мною скучити.

— Я боюся за тебе.

— Розумію. Але зі мною все буде добре.

Келен подивилася на Річарда таким поглядом, що у нього закрутилася голова.

— Мені не слід було б цього робити, — прошепотіла вона, обняла його за шию і поцілувала, швидко, міцно, відчайдушно.

На якусь мить, коли він міцно притиснув її до себе, зіткнення їх губ, її тихий стогін і пальці, що пестять його волосся змусили його забути про все на світі.

Немов у забутті він дивився, як Келен поставила ногу в стремено і скочила в сідло. Потім вона змусила свого коня підійти впритул до нього.

— Не смій робити ніяких дурниць, Річард Сайфер. Пообіцяй мені це.

— Обіцяю. — Він не сказав їй, що, на його думку, найбільша дурниця — піддати її небезпеці. — І не турбуйся. Як тільки я позбудуся цього заклинання, я відразу ж повернуся. Бережіть скриньку, вона не повинна дістатися Ралу. Це найголовніше. Ну все, пора.

Він постояв, тримаючи за вуздечку коня, і дивлячись услід Келен, поки вона не зникла вдалині, на іншому березі річки.

— Я люблю тебе, Келен Амнелл, — прошепотів він.

Поплескавши коня по сірій плямі на шиї, Річард змусив його звернути з дороги, залишивши позаду місток. Тепер він їхав уздовж річки. Кінь біг легко, піднімаючи бризки, коли траплялося ступати в дрібну воду, якщо шлях по берегу перепиняв чагарник. По обидві сторони височіли гори, здебільшого позбавлені дерев. Коли берег став крутішим, Річард виїхав наверх, де коню було легше рухатися вперед. Річард

Відгуки про книгу Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: