Нові коментарі
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою - Народні
Українські Книги Онлайн » Фентезі » Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд

Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд

Читаємо онлайн Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд

Чейз повернувся до Річарда.

— Ти оголив меча проти принцеси? Тобі відомо, що це державний злочин?

Річард холодно подивився на нього.

— Якби я мав більше часу, я б її ще як слід відшльопав.

Речел засміялася при цих словах, а Річард їй посміхнувся.

— А ти, значить, знайома з принцесою?

Вона перестала сміятися.

— Я була її іграшкою. Я жила в одному гарному будинку разом з іншими дітьми, але після того, як помер мій брат, туди прийшла королева і забрала мене, щоб я стала іграшкою принцеси.

Річард повернувся до Брофі.

— Це той самий хлопчик? — Вовк сумно схилив голову. — Так, значить, ти жила у принцеси. Це вона так потворно постригла тобі волосся? Вона била тебе?

Речел сумно кивнула.

— Вона робить зло людям. Вона стала наказувати, щоб людям відрубували голови. Я боялася, що вона і мені відрубає голову, тому і втекла.

Річард глянув на буханець, який Речел притискала до себе.

— Скажи, це Джіллер допоміг тобі втекти?

Трохи не плачучи, вона відповіла:

— Джіллер подарував мені Сару. Він сам хотів утекти разом зі мною. Але тут прийшов цей підлий чоловік, Даркен Рал. І він страшно розлютився на Джіллера. А Джіллер сказав мені, щоб я сховалася десь до зими, а потім знайшла б собі нову сім'ю і жила б у ній. — Сльоза скотилася по її щоці. — А Сара сказала, що він вже не зможе піти разом зі мною.

Річард знову подивився на буханець хліба. Він був підходящого розміру. Він поклав руки на плечі дівчинки.

— Речел, ми всі — Зедд, Келен, Чейз і я — вороги Даркена Рала і хочемо, щоб він більше не міг робити людям зло.

Вона повернулась до Чейза.

Чейз кивнув.

— Він говорить тобі правду, дитинко. І ти скажи йому правду.

— Речел, це Джіллер дав тобі буханку хліба? — Запитав Річард.

Речел кивнула.

— Ми йшли до Джіллера, — продовжував він, — щоб отримати скриньку, яка повинна нам допомогти зробити так, щоб Даркен Рал ніколи більше не зміг завдавати людям зла. Ти дасиш її нам? Ти хочеш допомогти зупинити Рала?

Речел подивилася на нього, і сльози були у неї на очах. Потім, набравшись хоробрості і посміхнувшись, вона вручила буханець Річарду.

— Вона тут, у хлібі. Джіллер сховав її туди за допомогою чаклунства.

Річард обняв дівчинку так міцно, що вона ледь не задихнулася. Він притиснув її до себе і став кружляти разом з нею, а вона сміялася.

— Речел, ти сама хоробра, сама славна дівчинка на світі!

Коли Річард поставив її на ноги, вона підбігла до Чейза, і він посадив її на коліна і став гладити по голові, а вона посміхалася і обіймала його.

Річард обережно, обома руками, взяв буханець і простягнув його Келен, та посміхнулася й похитала головою. Тоді він простягнув його Зедду.

— Шукач Істини знайшов, — посміхнувся Зедд, — Шукач повинен і показати її.

Річард розламав буханець, і на світ з'явилася прикрашена дорогоцінним камінням шкатулка Одена. Він витягнув скриньку і підніс ближче до вогню. З Книги Зниклих Тіней Річард знав, що ця красива шкатулка — лише оболонка для справжньої, прихованої всередині. Він навіть знав з Книги, як зняти покров.

Річард поклав скриньку на коліна Келен. Та взяла її в руки і посміхнулася йому найщасливішою посмішкою, яку він бачив у житті. Перш ніж Річард збагнув, що робить, віннахилився до Келен і швидко поцілував її. Вона здивовано подивилася на нього, але не відповіла на поцілунок. А він, відчувши губами її губи, сам був вражений тим, що зробив.

— Ах, прости, — вимовив він.

Келен засміялася.

— Прощаю.

Річард обійняв Зедда, і обидва розсміялися. Чейз теж сміявся, дивлячись на них. Річард ледь міг повірити, що зовсім недавно був у відчаї, не знав, що робити, куди йти, як перешкодити Ралу. І ось тепер шкатулка у них!

Він поставив шкатулку Одена на камінь, де вона була видна всім при світлі багаття, і вони приступили до найкращої вечері, яка тільки бувала в житті Шукача. Річард і Келен повідали Чейзу про свої пригоди. До радості Річарда, Чейз розхвилювався, дізнавшись, що зобов'язаний життям Біллу з Південного Пристанища. Чейз розповідав, як їх військо з тисячі чоловік йшло по Ранг-Шада. Він із задоволенням живописав тупість чиновників їх відомства.

Речел їла, сидячи на руках у Чейза. Річарду здавалося цікавим, що вона, вибравши самого грізного чоловіка, відчувала себе затишно. Коли Чейз завершив нарешті свою розповідь, вона запитала:

— Чейз, де б мені знайти місце, щоб сховатися до зими?

Страж кордону суворо подивився, на неї.

— Звичайно, ти дуже потворна, щоб дозволити тобі тинятися де не попадя. Гар, звичайно, цього разу з'їсть тебе. — Вона розсміялася. — А у мене є й інші діти. Вони теж досить непривабливі. Так що там ти будеш на місці. Може бути, я візьму тебе в свій будинок.

— Правда, Чейз? — Запитав Річард.

— Я не раз повертався додому, і моя дружина дарувала мені нову дитину. Тепер, здається, моя черга. — Чейз подивився на Речел, яка вчепилася до нього, наче він міг полетіти.

— Але у мене, знаєш, є свої правила, і тобі доведеться виконувати їх.

— Я готова зробити все, що ти скажеш, Чейз.

— Так ось тобі перше правило в моєму домі: я нікому зі своїх дітей не дозволяю називати мене Чейзом. Якщо хочеш увійти в мою сім'ю, ти повинна називати мене татом. Тепер про твоє волосся. Воно занадто коротке. У моїх дітей волосся довге, і мені це подобається. Доведеться тобі відростити його подовше. Ще в тебе буде мама, і ти повинна будеш ставитися до неї з повагою. Ще тобі доведеться

Відгуки про книгу Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: