Господиня - Стефані Маєр
— Гаразд, — кивнула я. — Тоді мені, мабуть… варто з нею побачитися.
Я оперлася на стіну й звелася на ноги. Мої руки тремтіли, тож я стиснула їх у кулаки.
«Тобі ж нема чого питати».
«Дорогою щось вигадаю».
«Навіщо відкладати те, чого все одно не уникнути?»
«Не знаю».
«Ти хочеш її врятувати», — злилася Мелані. В її голосі бриніла відраза.
«Це неможливо».
«Ну звісно, що неможливо. Ти також зичиш їй смерті. Нехай її просто пристрелять».
Я напружилася.
— Все гаразд? — запитав Джеймі.
Я мовчки кивнула — не варто було зараз покладатися на свій голос.
— Ти не мусиш це робити, — мовив Джеб, пильно вдивляючись у моє обличчя.
— Все добре, — прошепотіла я.
Джеймі притиснувся до мене й обхопив рукою за талію.
— Ти лишаєшся тут, Джеймі.
— Я йду з тобою.
Тепер мій голос набрав сили.
— О ні, не йдеш.
Ми довго дивилися одне на одного, і вперше в житті в суперечці перемогла я. Джеймі насупився, але не зрушив із місця.
Судячи з усього, Іян також збирався йти зі мною, але я зупинила його одним-єдиним поглядом. Джаред дивився на мене сповненими подиву й нерозуміння очима.
— Вона постійно скаржиться, — тихо мовив Джеб дорогою в нору. — Ти поводилася тихо. А ця постійно вимагає більше: їжі, води, подушок… А ще повсякчас нам погрожує. «Шукачі вас усіх переловлять!» У такому плані. Брандт ледве тримає себе в руках. Вона його вже дістала.
Я кивнула. Це зовсім не здивувало мене.
— Але вона й не намагалася втекти. Багато балачок, мало діла. Тільки-но бачить зброю, одразу затихає.
Я сахнулася.
— Здається мені,— пробурмотів Джеб собі під носа, — що їй зовсім не хочеться помирати.
— Ви впевнені, що тримати її тут… безпечно? — запитала я, коли ми зайшли в темний звивистий коридор.
Джеб гигикнув.
— Ти ж не втекла, — нагадав він. — Іноді найнадійніший спосіб заховати річ — залишити її на видноті.
— У неї є мотив, а в мене не було, — коротко відповіла я.
— Хлопці ока з неї не спускають. Тобі нема чого хвилюватися.
Ми майже прийшли. Тунель повернув назад під гострим кутом.
Скільки разів я завертала за той ріг, навпомацки тримаючись за внутрішню частину виступу, як от зараз? Я ще ніколи не йшла із зовнішнього боку. Вона була нерівною, з випнутими гострими камінцями, що залишали синці й забої. І до того ж із внутрішнього боку коротше.
Коли мені вперше пояснили, що тунель не просто повертав під гострим кутом, а нагадував у цьому місці «Y» — два відгалуження від іншого тунелю — головного тунелю, — я відчула себе справжньою дурепою. Як казав Джеб, іноді найкращий спосіб заховати річ — залишити її на видноті. В хвилини відчаю, коли я замислювалася про втечу, подумки я завжди проминала це місце. Бо тут — нора, тюрма. Я уявляла, що це найтемніший, найглибший колодязь у печерах. І мене тут заживо поховали.
Навіть розумниці Мел не спало на думку, що в’язня триматимуть усього за кілька кроків од входу.
І виявляється, це був не єдиний вихід. Хоча другий був зовсім вузький — по ньому треба було лізти навкарачки. В печери я потрапила, йдучи випроставшись на весь зріст. Тому мені й на гадку не спало шукати вузький тунель. До того ж я ніколи не вивчала володінь Дока, а з самого початку намагалася їх уникати.
Знайомий, хоча й забутий з часом — ніби з іншого життя — голос урвав мої роздуми.
— І як ви примудряєтеся виживати з такою їжею. Бр-р-р!
Щось пластикове з тріскотом ударилось об каміння.
За рогом ясніло блакитне світло.
— Не думала, що людям стане терпіння заморити когось голодом. Надто складний план для таких тупоголових створінь.
— Я ж казав, — гигикнув Джеб. — Я вражений терпінням хлопців. Дивина, що вони так довго протрималися.
Останній ріг — і ми опинилися в яскраво освітленому тупику. Брандт і Аарон зі зброєю напоготові сиділи якнайдалі від шукачки. Побачивши нас, вони обоє полегшено зітхнули.
— Нарешті,— пробурмотів Брандт. На його обличчі з’явилися глибокі зморшки — їх проклало горе.
Шукачка припинила міряти кроками коридор.
Я здивувалася, побачивши, в яких умовах її тримають.
Її не запхнули в крихітну вузьку нору, а натомість дали відносну свободу, виділивши для прогулянок увесь кінець тунелю. На долівці лежав матрац і подушки. Поблизу валялася пластикова таця, коренеплоди хікамі й перевернута супова миска. З неї вихлюпнулося трохи супу. Це пояснювало нещодавній шум — шукачка викинула їжу, хоча, судячи усього, спочатку трохи підкріпилася.
Я подивилася на цей прояв людяності — й усередині замлоїло.
«А кого вбили ми?» — пробурмотіла Мелані похмуро. Її це також зачепило за