Дівчинка з Землі - Кір Буличів
— Точнісінько-преточнісінько такі, — відповіла Аліса.
— Навіщо цим камінцям потрібні міражі, як вони їх роблять, поки що невідомо.
— Може, їм просто нудно? — запитала Аліса. — Лежать вони собі на голій землі і нудьгують. А будь-який відвідувач, будь-який гість для них — просто чудова розвага.
— Все може бути, — згодився я. — То шукатимемо тут чи полетимо до третьої планети?
— Мені здається, що третя планета цікавіша, — мовив Полосков. — Я подивився на знімки — там є рослинність, повітря, вода.
Тут один із камінців перетворився на Другого капітана. Капітан сумно поглянув на нас. А говорун обізвався його голосом:
— Шукатимеш на планеті-три. Шукатимеш на планеті-три.
— От бачте, — сказала Аліса.
І ми відразу ж стартували до третьої планети в системі Медузи.
Розділ 15ПТАШЕНЯ ПТАХА КРОКА
Чотири сонця швидко крутилися над цією планетою, і ніч на ній наставала лише іноді, і ніяк не можна було без складних обчислень угадати, в який момент раптом стемніє, промайнуть короткі сутінки і планету ненадовго огорне темрява. Минало півгодини, часом менше, і нове сонце швидко вставало над колючими кущами і вмить закочувалося на небо. Планета заросла лісами й чагарниками. Біля полюсів ліси були низькі, притиснуті до землі, а в тропіках сягали неймовірної висоти.
Планета виявилася раєм для біолога. І кого тут тільки не було! Океани кишіли рибами, медузами, черв’яками, морськими зміями, у лісах було повно всякої звірини і метеликів із метровими крилами, а вище, над гострими скелями й пологими пагорбами, літало різне птаство.
— Ми тут залишимося надовго, — сказав я, коли ми спустилися на вершину пагорба, порослого кущами. — Самої цієї планети вистачить на п’ятдесят зоопарків.
— От і чудово, — зрадів Полосков. — Заодно дамо лад кораблю.
— Згода, — мовила Аліса. — Але спочатку знайдемо Другого капітана. Я впевнена, що він десь тут.
— Тільки одна на пошуки не виходь, — попередив я Алісу. — Тут дуже небезпечні звірі.
— Але ж я — цар природи, — похвалилася Аліса.
— Звірі про це не знають, — заперечив я. — Вони неосвічені.
— Але як ми знайдемо Другого капітана? — спитала Аліса.
— Поки що ми почнемо з того, — відповів Полосков, — що запустимо над планетою металорозвідника.
— Навіщо?
— Він кружлятиме на низькій орбіті і, як тільки виявить сліди металів, що застосовуються на космічних кораблях, дасть нам знати.
— І довго він кружлятиме?
— Йому потрібно тижнів зо два, щоб обстежити всю планету.
— Ой, як довго!
— А поки що ти мені допомагатимеш, — сказав я. — Відповідатимеш за годівлю звірів.
— І поливатиму кущики, — додала Аліса. — А то вони порозбігаються.
Цієї миті молоденький кущик зайшов до кают-компанії і боязко зупинився на порозі. Він погойдував вітами, наспівував, намагався дати нам зрозуміти, що хоче компоту.
— От, — буркнув механік Зелений, — до чого ти їх розбестила! Скоро кусатися почнуть. Дай йому компоту, лихо з ним.
Наступного дня ми встали рано, ще вдосвіта. Полосков споряджав металорозвідник, а я вантажив у всюдихід сіті та знімальну камеру.
Ми так захопилися своїми справами, що проґавили момент, коли з’явився птах Крок. Я побачив лише, як на мене впала чиясь тінь, і почув, як залопотіли крила — мені здалося, що то залопотіли вітрила.
— Лягай! — крикнув Полосков.
Я впав на траву.
Просто в мене над головою брязнули пазурі, і птах Крок, промахнувшись, шугнув угору, щоб кинутися ще раз.
Отоді я його й розгледів.
Це була величезна тварюка, завбільшки як невеликий пасажирський літак. Вона мала вузькі довгі крила, короткий хвіст і міцний загнутий дзьоб, як захвати у підйомного крана. Птах зробив невелике коло і, наче пікірувальник, пішов униз.
Я спробував відповзти, але зрозумів, що не встигну.
Я замружився і вчепився в колесо всюдихода. І в цю мить гримнув постріл. Виявляється, механік Зелений устиг підбігти до люка з пістолетом і вистрілити в птаха, коли він був лише за три метри від мене.
Птах заквилив і злетів у повітря. Поряд зі мною впало його перо. Воно було метр завдовжки і таке тверде, що встромилося кінцем у суху землю й зайшло в неї, наче богатирський меч.
Я витяг перо й показав його Алісі.
— Слухай, — сказав я їй, — хазяїн цього пера дуже ображений і хоче взяти кого-небудь із нас на вечерю. Тобі зрозуміло?
— Зрозуміло. Але ж всюдихода йому не підняти?
— Всюдихода не підняти.
— Отже, я поїду з тобою у всюдиході.
— Ні, Алісо, — мовив я. — Я зараз вирушу на розвідку і повернуся під обід. Всі, крім тебе, заклопотані. Нікому навіть готувати обід і годувати звірів. І не забудь, що в павука-ткача-троглодита кінчається вовна.
— Ну добре, — згодилась Аліса.
— Як із металорозвідником? — спитав я Полоскова, сідаючи у всюдихід.
— Не розумію, — відповів він. — Чогось не ладиться. Ніколи не відмовляв, а зараз не ладиться.
Всюдихід поволі їхав крізь кущі, погойдуючись над вибоїнами і легко скочуючись із пагорків. Кущі розсувалися попереду і знову стулялися позаду всюдихода. Я міркував про те, що добре було б піймати цього птаха. У Палапутрі його