Нові коментарі
У п'ятницю у 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Сучасна проза » Танець білої тополі - Надія Павлівна Гуменюк

Танець білої тополі - Надія Павлівна Гуменюк

Читаємо онлайн Танець білої тополі - Надія Павлівна Гуменюк
дізнаєтеся. Мушу ж і я вам підготувати сюрприз. Навіть не один. Примітки
1

Коц – грубе вовняне покривало, ворсовий килим (діал.). – Тут і далі прим. авт.

(обратно) 2

Ходник – тканий килимок для підлоги (діал.).

(обратно) 3

Обцаси – підбори (діал.).

(обратно) 4

Плетуха – пліткарка (діал.).

(обратно) 5

Ґандж – вада (діал.).

(обратно) 6

Політок – підліток (діал.).

(обратно) 7

Ропуха – жаба (діал.).

(обратно) 8

Пеньонзи – гроші (пол.).

(обратно) 9

Сагонити – швидко йти (діал.).

(обратно) 10

Сабанити – доброзичливо бурчати (діал.).

(обратно) 11

Ябедина – несправжня звістка, брехня (діал.).

(обратно) 12

Тарабанька – той, хто передає недостовірну інформацію (діал.).

(обратно) 13

Трускавки – суниці (пол.).

(обратно) 14

Запалки – сірники (діал.).

(обратно) 15

Друбняк – хмиз (діал.).

(обратно) 16

Вельон – весільний головний убір нареченої (діал.).

(обратно) 17

Обереки – польські танці (пол.).

(обратно) 18

Гміна – сільська управа (пол.).

(обратно) 19

Аліганцька – інтелігентна (діал.).

(обратно) 20

Візігорна – витончена, делікатна (діал.).

(обратно) 21

Рольнік – хлібороб (пол.).

(обратно) 22

Воропаха – те саме, що горопаха (бідолаха).

(обратно) 23

Злецький – злий (діал.).

Відгуки про книгу Танець білої тополі - Надія Павлівна Гуменюк (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: