Нові коментарі
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою - Народні
Українські Книги Онлайн » Сучасна проза » Адепт, або Свідоцтво Олексія Склавина про сходження до Трьох Імен - Володимир Львович Єшкілєв

Адепт, або Свідоцтво Олексія Склавина про сходження до Трьох Імен - Володимир Львович Єшкілєв

Читаємо онлайн Адепт, або Свідоцтво Олексія Склавина про сходження до Трьох Імен - Володимир Львович Єшкілєв
27

Тора – П’ятикнижжя Мойсея, перші п’ять книг Старого Завіту, основа іудейського Закону. В кабалі Тора ототожнювалася з вичерпним кодом Усього Сущого.

(обратно) 28

Ітхель (або Ітиль) – столиця Хазарії. Назва, можливо, походить від іудейського «йєтхель» – священний осередок.

(обратно) 29

Тепер – Дон.

(обратно) 30

Імперія – Візантія.

(обратно) 31

Теофіл – імператор Візантії у 829–842 рр., Михаїл ІІІ – імператор Візантії у 842–867 рр.

(обратно) 32

Алани, чорні булгари – племена, які мали кочів’я у Хазарському Степу наприкінці IX ст. Гузи – тюркський племінний союз, найчисленніший між Волгою та Уральськими горами у VIII–IX ст.

(обратно) 33

Манасія ІІ – цар Хазарії. Номінально Хазарією правили Великі Кагани з династії Ашина. Реально влада зосереджувалась в руках царів (беків) з іудейського роду рабина Обадії. Останній цар Хазарії Йосиф (920–965) залишив нам перелік цих царів без дат і термінів їх правління: Обадія, Єзекіїл, Манасія І, Ханукка, Ісаак, Завулон, Манасія ІІ, Ніссі, Аарон І, Менахем, Веніамін, Аарон ІІ і сам Йосиф, лист якого до іспанських євреїв досі залишається головним джерелом наших знань про Хазарську державу.

(обратно) 34

Багатур – у тюркських племен IX ст. – воєначальник з незнатного роду, який відзначився військовою звитягою.

(обратно) 35

Протоспафарій – титул командувача особистої гвардії візантійського імператора.

(обратно) 36

Буртаси – предки або близькі родичі слов’янського племені в’ятичів.

(обратно) 37

Мокош – слов’янська богиня, яку вважали берегинею вогнища. Праматір молодших богів річного господарського циклу.

(обратно) 38

Хорезмієць – виходець із Хорезмійського султанату, ісламської держави, яка посідала південь Середньої Азії (між Іраном та Індією).

(обратно) 39

Евксинський Понт – Чорне море.

(обратно) 40

Касоги – плем’я, яке мешкало на Таманському півострові біля Тамтархи.

(обратно) 41

Фанагорія – грецька колонія на Керченському півострові. Наприкінці IX ст. належала Візантійській імперії.

(обратно) 42

Охесія – місто в Абхазії.

(обратно) 43

Статер – золота імперська монета. Вартість її коливалася від 20 до 30 дирхемів.

(обратно) 44

Агарянські полководці – воєначальники ісламських (арабських) держав Азії та Африки. Агарянські полководці – воєначальники ісламських (арабських) держав Азії та Африки.

(обратно) 45

Сариси – короткі грецькі списи з масивними лезами.

(обратно) 46

Палатійський палац – головний палац візантійських імператорів у Константинополі.

(обратно) 47

Ашини – вовки (тюрк.). Династія тюркських володарів монгольського походження. Засновник клану Ашина у 439 р. переселився з Шеньсі до підніжжя Алтайських гір і став володарем племені жужанів у 552 р. Ашина Бумин (Туминь) прийняв титул Великого Кагана (ільхана). До 580-х років Ашини підкорили Великий Степ Євразії і заснували кочову імперію тюрків Тукю. У VIII–IX ст. нащадки Ашинів були піднесені степовими народами у харизматійний ранг живих богів. Династію Ашина визнавали як володарів Степу китайські імператори династії Тан.

(обратно) 48

Екзегети – тлумачі текстів

(обратно) 49

Іоанн Хризостом, Златоуст (347–407) – архієпископ Константинополя у 398–404 рр., один з Отців Церкви, автор коментарів до Святого Письма, богословських праць, літургійних текстів.

(обратно) 50

Фарсаг – хазарська міра відстані, що дорівнювала денному переходові верблюжого каравану.

(обратно) 51

У рукописі Олексія Склавина текст «Другого Імені» не поділяється на окремі розділи, але перед чотирма рядками грецького тексту рукопису вміщені іудейські літери «йод», «хет», «вав» і «хет», літери Священного Імені. Упорядники зрозуміли це як ознаку прихованої структуралізації тексту другої частини «Сповіді…» і в перекладі «проявили» структуру, поділяючи «Друге Ім’я» на чотири розділи – «літери». (Прим. упорядника.)

(обратно) 52

Тепер – Уральські гори.

(обратно) 53
Відгуки про книгу Адепт, або Свідоцтво Олексія Склавина про сходження до Трьох Імен - Володимир Львович Єшкілєв (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: