Карусь і ми - Софія Парфанович
— Як же мені випростувати? Вулиця вузька, до того ж по ній мотаються авта і ходять люди.
— Нічого! — говорив мій учитель. — Позаду за вами провулок. Ви в’їдьте в нього задкуючи, а відтіля трохи направо і опинитесь майже просто перед воротами.
Еге! Так он яка штука! Але в’їхати задом на провулок, та ще так, щоб не вдаритись об мурований ґараж? І потім ще треба випростовуватись на вулиці!
Я дивилась на Стіва та обмірковувала завдання, яке він казав мені виконати.
— Стіве, я, мабуть, не подужаю такого складного завдання!
Я вже не стидалася сказати це йому, бо він був сам і добре знав, який з мене водій.
Стів похитав зневажливо головою і сказав:
— Дайте, я це вам зроблю!
При цьому дивився на мене визивно й самовпевнено.
— Ти?
Як же так? Це хлопченя ледве від землі відросло!
— Або що? Я вмію їхати ліпше від вас. Інколи, як тато прийде з роботи, саджає мене на вантажника й учить їздити по провулках. Так, щоб поліціянт не бачив. Бо то найважніше. Ви стійте й дивіться, чи не їде «кап». І дивіться, як то робиться!
Стів сидів за кермою і був наче мала цятка, від якої два тоненькі ціпки сягали до керми. Чи досягав він ногами до акцелератора і гальми? Як кінь відчуває доброго вершника, так Карусь відчув руку водія і зручно позадкував у перевулок. Звідти виїхав передом трохи праворуч, водій пристав і ще раз завернув віз трішки назад, наскільки дозволяв паркан, а тоді, випростувавши колеса, в’їхав воротами певно і зручно. Карусь спинився, Стів сковзнув на землю і, дивлячись на мене з тріюмфом, заявив:
— Жадна штука!
— Ах, Стіве мій дорогий! Для тебе! Але не для мене! Я ж можу розбити зад і завалити ваш паркан!..
Стів розреготався.
— Цього не робіть, бо це коштувало б вас гроші!
Я зачинила ґараж, ми посідали на східцях дому, де я жила, і стали розмовляти.
Там і тут
Стів дивився на мене, як на молодшу сестру. Бо й певно: він умів їздити, а я щойно вчилася. Того він майже не міг зрозуміти.
— Скажіть мені, як то сталося, що ви такі великі і не вмієте їздити! Таж і я і багато моїх приятелів уміємо, — нарешті вирішив дізнатися Стів.
Сидячи, він закинув ногу на ногу, оцією горішньою він потрясав у повітрі. Інколи клав на неї камінець, підкидав і намагався його вловити. При цьому жвакав ґуму та пускав бульки. Але його розумні чорні очка дивились на мене допитливо.
— Я, Стіве, з такої країни, де не всі мають авта, — почала я.
— А чому не мають? — якось недовірливо питав Стів.
— Знаєш, то Европа. То такий край, на іншому континенті.
— Знаю, я бачив на телевізії. Там ще їздять возами, до яких запрягають коней. І навіть ослів! Я так сміявся, як це бачив! — сказав Стів.
— Чому, Стіве? Там же немає таких просторих міст, як тут. Ти певно бачив, що доми там високі на кілька поверхів, стоять один вище одного, і люди живуть тісно.
— Ага, тато казав: то старий край! Я щасливий, що там не живу! Мусів би їздити ослом.
— А чи кінь тобі не до вподоби? Ти ж спостерігаєш на телевізії, як ковбої скачуть на конях і виїздять на них навіть на найвищі гори. Авто туди не виїхало б.
Стів задумався.
— Ну, на гори то певно, що треба мати коня. Врешті, я вмію їхати й на коні. Але ліпший гелікоптер.
— А ти як навчився їздити на коні? — спитала я без недовір’я. Раз він уміє так добре правити автом, то що для нього кінь?
— Вел, тато бере мене неділями на Бел Айл. То такий острів, ви знаєте?
— Знаю. Там є зоологічний сад для дітей і по ріці плавають кораблі.
— І там є теж стайні. Але я їздив досі на поні. Тато сказав, що, як буду старший, візьме для мене коня. А потім піду до Тексасу і буду ковбоєм.
Стів мав такі ж мрії, як багато його ровесників.
— Але, Стіве, в Европі є теж авта. Їх багато, багато,