Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Пригодницькі книги » Робін Гуд - Джон Макспедден

Робін Гуд - Джон Макспедден

Читаємо онлайн Робін Гуд - Джон Макспедден

Ти не втечеш, о Робін Гуд!

Бо нікуди тікати.


Легка перемога над єпископом дещо приспала пильність Робін Гуда. Він вирішив, що такий боягуз не скоро насмілиться знову з’явитися в лісі, а тому, трохи відпочивши, ватажок лісовиків невдовзі вже сміливо крокував битим шляхом. Та ледве він пройшов із півмилі, як за крутим вигином дороги наскочив на самого єпископа. Його преосвященство, який після гостювання в лісовиків не міг забути образи, не сидів, склавши руки, а негайно зібрав чималий загін шерифових людей і очолив його, обіцяючи подвоїти винагороду за голову Робін Гуда.

Побачивши Робіна, єпископ пришпорив коня і з переможним вигуком кинувся на враженого несподіванкою ватажка розбійників. Робін миттю відскочив убік і зник за кущами так раптово, що переслідувачам здалось, ніби його поглинула якась таємнича сила.

— Ловіть розбійника! — зарепетував єпископ. — Ви прочешіть ліс поблизу, а решта — мерщій вперед, по дорозі, аби відрізати йому шлях до відступу!

Самому ж мілорду єпископу не дуже хотілося заглиблюватися в ліс.

На відстані милі від місця цієї зустрічі стояла напівзруйнована хатинка, де жила вдова, мати трьох синів, яких Робін Гуд колись врятував від шибениці. Отаман згадав про цю хатину і зрозумів, що тільки тут він може знайти порятунок. Скрадаючись поміж кущами, він швидко вибрався з лісу, дістався до хатини і подивився в маленьке віконце. Вдова, яка в цей час саме пряла, аж підскочила з переляку.

— Не лякайся, матінко! Це я, Робін Гуд. Де твої сини?

— Вони мають бути з тобою, Робіне. І ти це добре знаєш. Хіба не тобі вони завдячують життям?

— Якщо так, тепер ваша черга порятувати мені життя, — мовив Робін. — За мною женуться єпископ та його зграя.

— Не бійся, ми обдуримо єпископа! — вигукнула жінка. — Швидше, Робіне, міняйся зо мною одежею, і тоді побачимо, чи вдасться його світлості впізнати тебе в подобі старої жінки.

— Гаразд, — погодився Робін. — Кидай мені у вікно свій сірий плащ, веретено та пряжу, а ось тобі на мій зелений одяг, лук та стріли.

Переодягнувшися в те, що дала йому стара удовиця, і взявши в руки веретено та пряжу, Робін став зовсім невпізнанним.

Незабаром з-за кущів вискочив єпископ зі своїм загоном. Побачивши біля хатини стару жінку, переслідувачі зупинились. Спираючись на костур, немічна стара неквапливо кульгала до лісу. Вона щось бурмотіла собі під ніс і, мабуть, спокійно пройшла би повз солдатів, якби єпископ не наказав її зупинити.

— Відчепіться, бісове кодло, бо прокляну й вас, і дітей ваших — не знатимуть вони ні сну, ні спочинку! — закричала вдова.

— Ну, ну, матінко, — заспокійливо сказав один солдат, злякавшись її прокльонів. — Ми ж не чіпляємось, його світлість єпископ Герфорда тільки питається, чи не бачили ви тут часом розбійника Робін Гуда?

— Аякже! — пробурмотіла стара. — Хіба король чи закон забороняють Робіну приходити до мене й приносити мені харчі та одяг? Його світлість ніколи б так не вчинив, це певно.

— Замовч! — грубо обірвав її єпископ. — Тебе не про це питають. Якщо не скажеш, коли ти востаннє бачила Робін Гуда, ми одведем тебе до Бернесдейля і спалимо, як відьму!

— Змилосердься, владико! — заблагала стара жінка, опускаючись на коліна. — Робін Гуд — у моїй хатині, але ви його не візьмете.

— Побачимо! — вигукнув зраділий єпископ. — Вперед до хати! Якщо треба — паліть її! Але майте на увазі: той, хто схопить розбійника живцем, дістане від мене особисто гаманець золота, окрім призначеної винагороди.

Стару відпустили, і вона, не кваплячись, попленталася своєю дорогою. Та чим більше вона віддалялася від переслідувачів і наближалася до лісу, тим швидшою, твердішою і впевненішою ставала її хода. Опинившись під захистом зелених шатів, вона зірвалася бігти з дивовижною швидкістю.

— Що за диво! — вигукнув вражений Маленький Джон, помітивши стару. — Хто це? В житті не бачив, щоб відьми чи жінки так швидко бігали. Ану пущу стрілу над її головою, щоб пересвідчитись, хто ж це насправді!

— Не стріляй! Зупинися! — крикнув той, кого прийняли за стару жінку. — Це я, Робін Гуд. Збери хутчіш людей — і до мене! Нам доведеться ще раз порахуватися з мілордом єпископом.

Тамуючи сміх, Маленький Джон засурмив у ріжок.

— Ну що ж, місіс Робін, біжи й далі так само хутко, а ми за тобою.

Тим часом єпископ лютував біля вдовиної хатини. Підпалити її, попри свої погрози, він не наважувався, хоча міцні двері не піддавалися перед натиском солдатів.

— Трощіть їх! Ламайте! — шаленів єпископ. — Я хочу побачити, хто з вас перший схопить цього зрадника Робін Гуда!

Нарешті двері затріщали й подалися всередину. Але солдати застигли на порозі, боячись наразитися на гостру стрілу.

— Ось де він, — зазирнувши до хати, вигукнув якийсь гострозорий солдат. — У кутку, біля шафи! Проткнути його списом?

— Ні, не треба, — зупинив його єпископ. — Беріть живцем. Ми влаштуємо таку розправу, якої світ не бачив.

Та недовго тішився єпископ своєю перемогою. Дорогою наближалася та сама стара жінка, яка щойно допомогла йому виявити Робін Гуда. Вона не на жарт розгнівалась, побачивши, що в її хатині виламано двері.

— Ану відступіться, слимаки! — накинулась вона на солдатів. — І не вилущить вас моровиця, що нищите майно нещасної вдовиці!

Відгуки про книгу Робін Гуд - Джон Макспедден (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: