Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
На лузі раз наяду я зустрів... - Ронсар П'єр де
Аннотація до бестселера - На лузі раз наяду я зустрів... - Ронсар П'єр де
Всі твори автора ⟹ Ронсар П'єр де
Всі твори автора ⟹ Ронсар П'єр де
Читаємо онлайн На лузі раз наяду я зустрів... - Ронсар П'єр де
На лузі раз наяду я зустрів.
Вона в простім убранні, між квітками,
Тримаючи букет тендітними руками,
Сама мов квітка, йшла поміж кущів.
Мій розум мов туман густий повив.
Задуманий, сумний ходжу ночами,
І очі мої сповнені сльозами –
В цьому наяди погляд завинив.
Я відчував у тій блаженній хвилі,
Як очі солодко мене труїли
Й на тиху душу клали ніжний гніт.
Як та лілея в буйний час розмаю
Під літнім сонцем в'яне, знемагає,
Так гасну я і в'яну в цвіті літ.
Автор: П'єр де Ронсар, переклад: Ф. Скляра
Вона в простім убранні, між квітками,
Тримаючи букет тендітними руками,
Сама мов квітка, йшла поміж кущів.
Мій розум мов туман густий повив.
Задуманий, сумний ходжу ночами,
І очі мої сповнені сльозами –
В цьому наяди погляд завинив.
Я відчував у тій блаженній хвилі,
Як очі солодко мене труїли
Й на тиху душу клали ніжний гніт.
Як та лілея в буйний час розмаю
Під літнім сонцем в'яне, знемагає,
Так гасну я і в'яну в цвіті літ.
Автор: П'єр де Ронсар, переклад: Ф. Скляра
Відгуки про книгу На лузі раз наяду я зустрів... - Ронсар П'єр де (0)