Нові коментарі

15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою

3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Ярославові дочки - Івашкевич Ярослав

Читаємо онлайн Ярославові дочки - Івашкевич Ярослав
Далеко їм їхать!
Взявши Свічки, вирушають:
Анна – в Париж,
Настасья – до угрів,
в Норвегію – Лизавета.
Спинились на порозі,
Дивляться пильно й відчайно.
Батьки кажуть в світ їм їхать:
— Києве зельний, прощай-но!
А з протилежного муру,
Де вгнулась арка строката,
За ними спідлоба стежать
Проникливі очі брата.
(Переклад з польської Миколи Бажана)
Взявши Свічки, вирушають:
Анна – в Париж,
Настасья – до угрів,
в Норвегію – Лизавета.
Спинились на порозі,
Дивляться пильно й відчайно.
Батьки кажуть в світ їм їхать:
— Києве зельний, прощай-но!
А з протилежного муру,
Де вгнулась арка строката,
За ними спідлоба стежать
Проникливі очі брата.
(Переклад з польської Миколи Бажана)
Відгуки про книгу Ярославові дочки - Івашкевич Ярослав (0)