Нові коментарі

У п'ятницю у 17:30
Книга про те, як контролювати себе і свої бажання. Дізналася, чому ми робимо те, що робимо, і як стати сильнішою.
Сила волі - Келлі Макгонігал

23 лютого 2025 15:54
«Доктор Сон» Стівена Кінга — це не просто продовження класичного роману «Сяйво», а й глибоке дослідження теми відродження, внутрішніх травм та
Доктор Сон - Стівен Кінг

15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою

3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Вмощусь в кутку старої хати... - Івашкевич Ярослав

Аннотація до бестселера - Вмощусь в кутку старої хати... - Івашкевич Ярослав
Всі твори автора ⟹ Івашкевич Ярослав
Всі твори автора ⟹ Івашкевич Ярослав
Читаємо онлайн Вмощусь в кутку старої хати... - Івашкевич Ярослав
Вмощусь в кутку старої хати
хай у вікно дощі лелущать
щоб зовсім звідси не рушати
бажати тільки: дужче, дужче
Хай жовте листя плине долу
і намокають чорні рами
і рогами затулить олень
млу світанкову за шибками
І хай всі борозни дороги
що поза ними бачу вишні
і ці розсохи і ці роги
змішаються у вогкім вірші
Та розштовхати не під силу
мене – однак не втік направду –
принаймні місяць не дощило
й жнива вже завтра
Переклад: Наталія Бельченко
хай у вікно дощі лелущать
щоб зовсім звідси не рушати
бажати тільки: дужче, дужче
Хай жовте листя плине долу
і намокають чорні рами
і рогами затулить олень
млу світанкову за шибками
І хай всі борозни дороги
що поза ними бачу вишні
і ці розсохи і ці роги
змішаються у вогкім вірші
Та розштовхати не під силу
мене – однак не втік направду –
принаймні місяць не дощило
й жнива вже завтра
Переклад: Наталія Бельченко
Відгуки про книгу Вмощусь в кутку старої хати... - Івашкевич Ярослав (0)