Первісна. Дорога на Тір Мінеган - Олег Євгенович Авраменко
Також Бренан був дуже сердитий на незнайому йому принцесу Фіннелу, через яку Шайна та інші відьми затрималися на два зайві дні в Леннірі, щоб дати їй час зібратися в дорогу, а потім, знову ж таки, через ту саму Фіннелу, їхали повільніше, ніж розраховували, бо ця розніжена принцесонька швидко втомлювалася і просила бодай про короткий відпочинок. Про все це Бренан знав, оскільки Ґвен, хоч і позбулася разом з Іскрою можливості надсилати швидкі листи, зберегла досить сили, щоб накладати на папір відповідне плетиво для їх приймання, і щодня отримувала від Шайни звістки про перебіг їхньої подорожі. Бренан уже порахував, що якби не Фіннела, вони б зустрілися ще чотири дні тому. А він-бо так прагнув цієї зустрічі, і кожен зайвий день був для нього нестерпним.
Усі Бренанові сумніви щодо Шайни розвіялися вже після першого ж її листа, уривки з якого зачитала йому Ґвен. У них виразно відчувалося, що Шайна була приголомшена, збентежена, спантеличена правдивою історією свого походження, та водночас щиро раділа появі брата-відьмака, засипала подругу купою запитань про нього, просила переказати йому, що буде щаслива з ним зустрітися, що їм багато треба обговорити, надолужити згаяне за ці роки… Потім були й наступні листи, всі адресовані Ґвен — як і Бренан, Шайна вважала недоречним розпочинати їхнє знайомство з листування, — і в кожному з них вона переказувала йому вітання. Її слова йшли від самого серця, були сповнені тепла й ніжності…
Врешті йому стало несила терпіти, і він вирішив наполовину скоротити час чекання, поїхавши назустріч сестрі. Ліам негайно зголосився супроводжувати його, а тоді вже до них приєдналась і Ґвен. Отак вони втрьох потрапили до Тилахмора, де їм довелося затриматися через примхливу принцесу Фіннелу. Щоправда, сам Бренан збирався був продовжити подорож і зустріти сестру на Кліахському перевалі, проте Ґвен з Ліамом відмовили його, слушно наполягаючи на тому, що в горах дуже легко розминутися, і він тільки втратить час, який намагається виграти.
Та коли вчора ввечері від Шайни надійшло повідомлення, що вони вже проминули Двар Кевандір і зупинилися на ночівлю в передгір’ї, за півтора дня від Тилахмора, Бренан оголосив, що більше не збирається чекати і зранку вирушить у дорогу — з ними або без них. Тут ні Ґвен, ні Ліам нічого не могли заперечити, на цьому відрізку шляху вже було неможливо розминутися, і погодились їхати з ним. Довідавшись про це, Довнал аб Конховар надав їм у супровід своїх ґвардійців, хоча Бренан і Ґвен, відьмак та відьмачка, не потребували ніякої охорони, а буквально останньої миті й сам приєднався до них, вирішивши взяти дводенну відпуску від державних справ…
Коли караван проминув їх, вони знову повернулися на дорогу. Ґвен, помітивши Бренанове невдоволення, прилаштувалася між ним та братом, а герцоґ поїхав з іншого боку від Бренана і продовжив розповідати історію спорудження Іхелдиройдського тракту, всіляко наголошуючи при цьому на заслугах свого далекого предка, якого також звали Довналом аб Конховаром. У цьому збігові не було нічого надзвичайного, оскільки з давніх часів тилахморські князі, а згодом герцоґи, по черзі називали своїх старших синів то Довнал, то Конховар.
— Найбільші проблеми виникли з вибором перевалу через Хейнінський Кряж, — говорив герцоґ. — Ті перевали, до яких легко було дістатися північним схилом, мали важкий та небезпечний південний спуск — і навпаки. Король Іхелдиройду таки наполіг на Адвир-на-Кліаху. Зрештою, він був у своєму праві, бо більша частина Двар Кевандіру, як зараз, так і тоді, розташована на іхелдиройдських землях. Отож мій предок мусив звернутися до відьом з проханням розчистити шлях по схилу, запропонувавши, як платню, щорічний відсоток від дорожніх зборів. Попри чергові інтриґи з боку князя Еврахського, навесні сімсот сімнадцятого року від початку Мор Деораху угоду було укладено. Відповідно до неї, Тір Мінеган упродовж наступних трьох сторіч отримував десяту частину прибутку, що її давав Іхелдиройдський тракт.
— А чому ви кажете „від початку Мор Деораху“? — скориставшись паузою в розповіді герцоґа, запитав Бренан. Не те, що його дуже здивувало таке незвичне формулювання, просто йому вже набридло слухати Довналові балачки про тракт, і він ухопився за зручну нагоду, щоб змінити тему розмови. — Хіба це має значення?
— Загалом, ні, — відповів Довнал аб Конховар. — Цим я лише хотів показати вашому товариству, що не поділяю загальноприйнятого погляду на Мор Деорах, як на одномоментну подію, і не згоден з тим тлумаченням, яке дають йому наші духівники. Хоча визнаю, що з мого боку це було недоречне вихваляння. Для будь-якої освіченої людини, що звикла мислити самостійно, має бути цілком очевидним, що й північна доктрина, й південна однаково хибні з погляду лоґіки та здорового глузду.
Бренан відчув, як запаленіли його вуха. Помітивши це, Ґвен розсміялася:
— Ой, благаю тебе, не треба соромитись! Це ж не твоя провина, що ти досі не знаєш деяких речей, які здаються нам елементарними. Пан герцоґ зовсім не збирався звинуватити тебе в невігластві.
А Довнал мав збентежений вигляд.
— Перепрошую, лорде Бренане, що з необережності образив вас, — промовив він з невдаваним каяттям. — Спілкуючись із вами, я постійно забуваю, що ви лише торік прибули з Лахліну. Тож у вашому випадку необізнаність із цього питання в жоднім разі не є свідченням невігластва чи, боронь Диве, розумової обмеженості. Це просто прогалина у ваших знаннях про світ.
— І те, що вона досі збереглася, — зауважила Ґвен, — є моїм недоглядом. Ми надто захопилися практичними заняттями з маґії, і я приділяла мало уваги всьому іншому.