Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Фентезі » Володар Перстенів - Джон Рональд Руел Толкін

Володар Перстенів - Джон Рональд Руел Толкін

Читаємо онлайн Володар Перстенів - Джон Рональд Руел Толкін
уранці вони виїхали на Дорогу і пустили поні риссю. Вітер ущух, але небо і далі було сіре. Округа здавалася сумною та покинутою; зрештою, було перше листопада — пізня осінь. Однак горіло незвично багато вогнищ, і довкіл клубочився густий дим. Велика хмара диму піднімалася ген над Лісовим Кутом.

Надвечір вони під'їхали до Жабйого, села на самій Дорозі, за двадцять миль від Моста. Тут вони хотіли переночувати; «Пливуча колода» була добрим заїздом. Але у східному кінці села вони наштовхнулися на шлагбаум із великим щитом і написом «Проїзд заборонено», а за ним стовпилася велика група шерифів із ціпками в руках і з пір'ям на шапках, і виглядали вони суворими та водночас доволі переляканими.

— Що це таке? — поцікавився Фродо, стримуючи сміх.

— А те, що бачите, пане Торбине, — відповів голова шерифів, гобіт із двома пір'їнами. — Вас заарештовано за Розбивання Воріт, і Розривання Правил, і Напад на Воротарів, і Порушення Кордонів, і Ночівлю у Відділку без Дозволу, й Підкуп Стражів Харчами.

— А ще за що? — спитав Фродо.

— Цього цілком досить, — відповів голова шерифів.

— Хочете, я можу трохи додати, — сказав Сем. — Обзивання Начальника різними словами, Бажання вліпити йому в його Прищаве Лице, Думку, що ви, Шерифи, виглядаєте убогими Блазнями.

— Досить, пане, припиніть. Згідно з наказом Начальника, ви повинні піти за нами спокійно. Ми відведемо вас до Поріччя та передамо людям Начальника, і коли він візьметься за вашу справу, то ви висловите все, що забажаєте. Але якщо не хочете сидіти у Підвалах довше, ніж треба, то я би на вашому місці прикусив язика.

Шерифи розгублено роззявили роти, коли Фродо та його товариші голосно розреготалися.

— Не мели дурниць! — сказав Фродо. — Я поїду, куди побажаю і коли захочу. Мені треба до Торбиного Кута, а якщо вам туди ж — ну, то це ваші справи.

— Дуже добре, пане Торбине, — сказав голова, піднімаючи шлагбаум. — Але пам'ятайте, що я вас заарештував.

— Не забуду, — сказав Фродо. — Ніколи. Та, можливо, пробачу. Ну, а сьогодні я далі вже не йду, тож будь ласкавий провести мене до «Пливучої колоди». Буду щиро вдячний.

— Не можу, пане Торбине. Заїзд зачинено. У кінці села є шерифський відділок. Я відведу вас туди.

— Гаразд, — сказав Фродо. — Іди вперед, а ми — за тобою.

Сем розглядав шерифів із ніг до голови та помітив одного знайомого.

— Гей, Робіне Куцоноре, ходи-но сюди! — покликав він. — Поговорити треба.

Боязко подивившись на головного шерифа, котрий насупився, та перечити не посмів, шериф Куцонір трохи відстав і пішов поруч зі Семом, який зіскочив зі сідла.

— Слухай, приятелю! — сказав Сем. — Ти виріс у Гобітоні й повинен мати трохи більше здорового глузду, ніж вони. Ну, як можна було затримувати пана Фродо та нас усіх? І заїзд чому зачинено?

— Вони всі позачинювані, — відповів Робін. — Начальник не любить пива. І, між іншим, із цього все й почалося. Щоправда, тепер здоровили п'ють досхочу… Ще він не любить, аби вешталися кому де заманеться, і якщо комусь треба їхати, то він мусить іти до шерифського відділку та пояснювати, куди і навіщо.

— І тобі не соромно вплутатись у таке безглуздя? — сказав Сем. — Колись тобі заїзд подобався більше зісередини, ніж іззовні. Ти завжди заскакував, чи під час служби, чи опісля.

— І зараз би заскочив, Семе, та нікуди. Не гнівайся на мене. Що я можу зробити? Ти ж знаєш: коли я сім років тому став шерифом, того всього не було. Тоді я міг собі ходити по всьому краю, на народ подивитися, плітки послухати, де пиво добре дізнатися. А зараз не так.

— Ну, то і кидай цю службу, якщо робота вже ні до чого.

— Це не дозволено.

— Якщо я ще раз почую «не дозволено», — обурився Сем, — то розізлюся.

— А я би не образився, — сказав Робін, знижуючи голос. — Якби ми всі разом розізлилися, може, щось би змінилось. Але всюди ці здоровили, Семе, люди Начальника. Він їх усюди посилає, і якщо хтось із наших, малих, виступає за свої права, його відразу тягнуть до Підвалів. Вони забрали нашого старого товстуна, мера Віла Білостопа, першого, а потім — іще багато кого. Останнім часом стало ще гірше. Тепер часто б'ють.

— Тоді чому ж ти на них працюєш? — сердито сказав Сем. — Хто тебе послав до Жабйого?

— Ніхто. Ми тут живемо в шерифській казармі. Тепер ми Перший Загін Східної Чверті. Загалом, є сотні дві шерифів, а треба ще більше. Стільки нових правил. Більшість служить проти волі, та не всі. Навіть у Ширі знайшлись охочі пхатись у чужі справи та бундючитися. Є навіть гірші: знайшлося кілька таких, що стали доносити Начальникові та його людям.

— Ага! Значить, саме так ви про нас дізналися!

— Звичайно. Нам зараз поштою користуватися заборонено, а вони передають новини Швидкою Поштою і тримають посильних напоготові. Один такий прибіг уночі з Малих Борозен зі «секретним повідомленням», а другий побіг із ним далі. А нині опівдні надійшло розпорядження вас заарештувати і доправити до Поріччя, а не просто у Підвали. Очевидно, Начальник хоче бачити вас негайно.

— Як пан Фродо з ним поговорить, то він не буде такий запальний, — сказав Сем.

Шерифський відділок у Жабйому був не кращий за будинок при мості. Споруда була одноповерхова, але з такими самими вузькими вікнами, абияк зведена з бридкої невипаленої цегли. Усередині було вогко та безрадісно, і вечерю подали на довгому голому столі, який не чистили, певно, тижнями. Втім, подана їжа кращого столу і не вартувала. Мандрівники з радістю покидали це місце. До Поріччя було миль вісімнадцять, і вони вирушили в дорогу о десятій ранку. Виїхали б і раніше, тільки надто кумедним здавався головний шериф, котрого дуже дратувало їхнє зволікання. Західний вітер перемінився на північний, похолоднішало, та дощу не було.

Доволі комічна процесія покидала село, хоча ті кілька мешканців, котрі вийшли подивитися на мандрівників, не знали, чи дозволено сміятися. Дюжина шерифів мала супроводжувати «арештантів», але Мері змусив їх іти попереду, а Фродо з друзями їхав за ними. Мері, Піпін і Сем поводилися невимушено — сміялися, розмовляли та співали, — тоді як шерифи крокували зі суворим і поважним виглядом. Фродо, однак, мовчав і здавався сумним та замисленим.

Останнім, повз кого вони проїхали, був бадьорий дідок, котрий підстригав живопліт.

— Ого-го! — засміявся він. — Хто тут кого заарештував? Два шерифи притьмом кинулися до дідка.

— Пане головний! — вигукнув Фродо. — Поверни хлопців назад у стрій, бо я за них візьмуся!

Підкорившись наказу шерифа, двоє гобітів понуро

Відгуки про книгу Володар Перстенів - Джон Рональд Руел Толкін (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: