Нові коментарі
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою - Народні
Українські Книги Онлайн » Фентезі » Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд

Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд

Читаємо онлайн Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд
Келен не підуть проїзними шляхами. Ні, Чейз поведе їх потайними стежками, надійно укритими від цікавих очей. А він, Ричард, не знає навіть тутешніх доріг, не те що лісових стежок.

Це безнадійна затія. Йому їх не знайти.

Даркен Рал посіяв в ньому занадто багато сумнівів. Думки кружляли нескінченним хороводом, переходячи одна в іншу, і одержували все більш похмуре і безнадійне забарвлення. Він зрозумів, що зараз його найлютіший ворог — власний розум. Річард став повторювати формулу посвяти, намагаючись очистити розум, відмовитися від тривог і вийти з замішання. Він посміхнувся, зазначивши гірку іронію посвяти: вихваляти того, кого має намір погубити. Забавно. Річард монотонно, бездумно повторював одні й ті ж фрази: «Магістр Рал веде нас. Магістр Рал наставляє нас. Магістр Рал захищає нас. У сяйві слави твоєї — наша сила. У милосерді твоєму — наше порятунок. В мудрості твоїй — наше смирення. Все наше життя — служіння тобі. Все наше життя належить тобі».

Двічі він переходив на крок, щоб дати перепочинок коню. Довгий час Річард гнав коня галопом. Рівнини Азріта здавалися нескінченними. Рівна, позбавлена будь-якої рослинності, безплідна пустеля тягнулася до самого горизонту. Багаторазово повторена формула присвяти допомогла Річарду майже повністю звільнити розум. Одне не давало спокою — вбивство Денни. При думці, що йому довелося зробити це, Річарда починала бити дрож. Він знав, що ніколи не зможе осушити ці сльози.

Світанок застав його в гонитві за власною тінню. По краях дороги стали попадатися валуни. Чим далі він їхав, тим більше їх ставало. Вид місцевості змінився. Стежка то вела вздовж глибоких ярів, то петляла, огинаючи гострі гребені скель. Вузька ущелина привела його вниз, в оточений стрімкими кам'яними стінами каньйон. Річард зупинився на роздоріжжі. Широка стежка, по якій він скакав, забирала вліво. Вправо відходила ледь помітна вузька стежка. Згадавши попередження стражника. Шукач пустив коня наліво.

Раптово в глибині очищеної свідомості зародився здогад. Річард так різко натягнув поводи, що кінь замайорів на диби. Задумливо подивившись направо, Річард після недовгих вагань повернувся до розвилки і рішуче звернув на вузьку стежку.

Даркен Рал сам говорив, що Річард вільний йти, куди забажає. Більше того, його люб'язність простягалася так далеко, що він навіть дозволив бранцеві взяти коня, щоб тому зручніше було добиратися. Чи стане Рал заперечувати, якщо Річард позичить на деякий час його дракона?

Надавши коню самому вибирати дорогу, Річард пильно оглядав околиці. Рука його лежала на руків'ї чарівного меча. Такого величезного звіра, як червоний дракон, мабуть, зовсім неважко помітити. Над каньйоном висіла тривожна тиша, що порушувалася лише цоканням копит. Річард поняття не мав, де шукати особистого дракона Магістра Рала. Він досить довго скакав серед валунів і кам'яних брил, поки не дістався до дна каньйону. Він вже почав турбуватися, що дракон зник. Або, може бути, Даркен Рал сам полетів на ньому. Цікаво, куди? Що, якщо за скринькою? Річард вже сумнівався в розумності такого рішення. Втім, нічого кращого він придумати все одно не міг.

Страшний рев, обійняв околиці, і вивів Річарда з задуми. Дорогу перегородив сліпучо яскравий струмінь рідкого полум'я. Кінь пригнув вуха і встав на диби. В ту ж секунду Річард зіскочив з сідла і, не гаючись, пірнув за найближчий валун. Над головою просвистів величезний уламок скелі. Пролунав глухий удар, і кінь упав на землю. Запахло паленою шерстю. Потім почулося нестямне іржання, що перейшло в передсмертні хрипи. Річард в жаху втиснувся в скелю і завмер, не наважуючись поворухнутися.

Прислухаючись до реву полум'я, хрускоту кісток і звуків роздирання плоті, він прийшов до сумного висновку: мабуть, він зробив дурість. Річард ніяк не міг припустити, що червоні дракони здатні настільки добре зливатися з місцевістю. Цікаво, помітив його дракон чи ні? Деякий час він тішив себе надією, що навряд чи. Річард гарячково шукав шлях до відступу, але місцевість була надто відкритою, щоб втекти непомітно. По долинаючих до нього звуках Річард зрозумів, що дракон продовжував трапезу. Нарешті все стихло. Шукач гадав, чи сплять дракони після їжі, і якщо сплять, то навіщо? Тут чудовисько кілька разів пирхнуло. Потім знову, але ближче. Річард стиснувся в грудку.

По валуну, за яким він ховався, дряпнули кігті. Величезна лапа підхопила камінь і з легкістю відкинула в сторону. Річард підняв голову і зустрів пронизливий погляд жовтих очей. На нього не кліпаючи втупилася величезна рептилія. Червона луска виблискувала на сонці. Над неосяжним тулубом гордо здіймалася довга шия, увінчана непропорційно маленькою головою. За вухами дракона і на спині, біля основи шиї, стирчали гнучкі трикутні гребені, чорні на кінцях. Потужний хвіст завершувався такими ж загостреними виступами, але тільки гострими. Дракон ліниво бив хвостом, розкидаючи по дорозі величезні камені. Під блискучою лускою перекочувалися могутні м'язи. У відкритій пащі красувався ряд гострих як бритва зубів, ще червоних після недавньої трапези. Подовжена драконяча морда злегка хитнулася. Звір пирхнув, випустивши з ніздрів клуб диму.

— Так, ну і що ми тут маємо? — Пролунав приємний жіночий голос. — Скажи-но, ти смачний?

Річард схопився на ноги і оголив Меч Істини. Повітря наповнився чарівним дзвоном клинка.

— Мені потрібна твоя допомога!

— Буду тільки рада допомогти тобі, малюк. Тільки спочатку мені доведеться тебе з'їсти.

— Попереджаю тебе, тримайся подалі. Цей меч чарівний!

— Чарівний! — В удаваному переляку ахнула дракониха, присівши на хвіст, і зворушливо доклала лапу до грудей. — О, будь ласка, хоробра людино, не вбивай мене своїм чарівним мечем! — Вона видала гучні звуки, попутно випустивши з ніздрів ще й пару клубів диму. Річарду ніколи не доводилося мати справу з драконами, але він чомусь відразу зрозумів, що тварина глумиться над ним, і відчув себе останнім ідіотом.

— Значить, ти збираєшся мене з'їсти?

— Ну, мушу зізнатися, більше для забави, ніж від голоду.

— Я чув, що червоні дракони дуже незалежні, але ти мало не кімнатна собачка Дарка Рала. — З пащі драконихи вирвався струмінь полум'я. — Я думав, ти хочеш звільнитися від господаря і повернути незалежність.

Голова — більше його самого, як зі страхом зазначив Річард — наблизилася на кілька ярдів. Вуха повернулись у бік співрозмовника. Роздвоєний, як у змії, язик безшумно ковзнув до Шукача

Відгуки про книгу Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: