Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд
— Гаразд, — зітхнув Річард. — Зроблю все, що в моїх силах. А зараз пора спати. Я піду стерегти. — Він попрямував до дерев.
— Річард, — гукнув його Зедд, — в Серединних Землях багато чарівних створінь, багато різних небезпечних чар. Важко передбачити, якими поплічниками могла оточити себе королева Мілена. Завжди уважно слухай, що будемо тобі говорити ми з Келен, і намагайся ні з ким не сваритися. Ти можеш і не знати, хто і як служить королеві.
Річард щільніше закутався в плащ.
— Головне, трохи менше метушні по дорозі туди й назад. Якщо все піде добре, то завтра до цього часу у нас уже буде скринька, і у нас залишиться єдина проблема: знайти затишне містечко, щоб заховати її до зими.
— Вірно сказано, мій хлопчику. Спокійної ночі.
Річард знайшов місце, де дерева росли рідше, і сів на поросле мохом впале дерево так, щоб бачити стоянку і найближчу частину лісу. Перш ніж сісти, він переконався, що мох сухий. Не вистачало ще намочити штани і ще сильніше змерзнути. Хмари закрили місяць, і якби не вогник їх стоянки, було б темно, як у льоху. Річард поринув у невеселі роздуми. Йому не подобалося, що Келен доведеться надіти цю сукню і піддати себе небезпеці. Найгірше, що це була його власна ідея. Він також неспокійно гадав, що це за «дивна поведінка» і чому Келен просила їй підігравати. Не подобалися йому і слова щодо «найважливішої персони». Він завжди звик ставитися до неї по крайній мірі, як до друга. Зараз йому не можна буде ні на мить забувати, що вона — Мати-сповідниця, а саме це їх роз'єднувало. Він повинен навіть боятися дивитися на неї очима простої людини.
Раптом Річард почув дуже тихий звук, який, однак, змусив його напружитися. Він відчув погляд, хоча і не бачив, чий. При думці про те, що хтось невидимий дивиться на нього, Річард усвідомив власну вразливість. Відчуваючи, як сильно забилося його серце, він подивився вперед, де, як він знав, ховалася невідома істота. Було зовсім тихо, тільки його серце стукало, і тиша ця здавалася гнітючою. Він затамував подих і прислухався.
І знову почув, як обережно ступають по землі чиїсь лапи. Звук лунав все ближче. Річард напружено вдивлявся в темряву, намагаючись розгледіти, хто це.
І ось кроків за десять від себе Річард побачив палаючі жовті очі, спрямовані прямої на нього. Річард застиг на місці.
Звір завив і кинувся вперед. Річард схопився, потягнувшись за мечем. Тепер він розгледів, що це вовк, найбільший, якого йому траплялося бачити. Річард не встиг витягнути меч з піхов. Передні лапи звіра ударили його в груди, і від цього потужного поштовху він звалився з колоди і впав на спину. І тут позаду себе він побачив звіра, куди більш небезпечного, ніж вовк.
Це була гонча серця.
Він побачив над собою розкриту пащу. В цей момент вовк вчепився гончій в горло.
Річард об щось ударився головою, і останнє, що він бачив, — як зуби вовка зімкнулися на горлі гончої. Потім все померкло.
Прокинувшись, Річард побачив схиленого над ним Зедда, який приклав пальці йому до чола. Поруч стояла Келен з факелом. У Річарда паморочилося в голові, але він якось втримався на ногах, поки Келен не посадила його на колоду.
Вона із занепокоєнням провела рукою по його обличчю.
— Ти себе добре почуваєш?
— Здається, так. Голова… болить. — Річарду здавалося, що його зараз вирве. Зедд взяв у Келен факел і освітив труп гончої. Хтось перекусив їй горло. Потім він подивився на меч Річарда, що так і залишився в піхвах.
— Чому ця тварюка не кинулася на тебе?
Річард помацав потилицю. Голова боліла так, наче її різали ножем.
— Я… не знаю. Все сталося дуже швидко. — Потім він раптом згадав все, ніби прокинувшись. — Це був вовк. Це він ішов за нами. — Він знову схопився.
Келен обняла його за талію, щоб підтримати.
— Вовк? — Перепитала вона. В голосі почувся дивний відтінок підозрілості. — Ти впевнений?
Річард кивнув.
— Я сидів тут і раптом відчув, що до мене хтось підходить. Потім я побачив зовсім поруч жовті очі. А потім він стрибнув, і я подумав, щоб напасти на мене. Але помилився. Він збив мене і напав на гончу серця позаду мене, він мене врятував. Я не бачив гончої, поки не впав. Мабуть, це вовк убив її. Він врятував мені життя.
Келен випросталася, наче стала в стійку, і покликала, дивлячись у темряву:
— Брофі! Я знаю, що ти тут. Іди сюди зараз же!
Вовк з'явився на світло факела, опустивши голову і волочачи по землі хвіст Його густе хутро був вугільно-чорного кольору, на чорній морді горіли жовті очі. Вовк ліг на черево і підповз до ніг Келен. Потім він перекинувся на спину і почав скиглити.
— Брофі, — докірливо звернулася до нього Келен, — ти що, йшов за нами?
— Тільки для того, щоб захистити тебе, пані.
Річард відкрив рот. Мабуть, він дійсно сильно вдарився головою.
— Він що, вміє розмовляти? Вовк, що говорить!
Зедд і Келен подивилися на його здивоване обличчя. Потім Зедд повернувся до Келен.
— Я думав, ти йому про це розповіла.
Келен злегка зніяковіла.
— Хіба згадаєш все, що слід йому розповісти? Адже він так багато не знає! На це не вистачить цілого життя. Ти просто забув, що він не знає цієї землі.
— Гаразд, пішли на стоянку, — пробурчав Зедд, — всі разом!
Чарівник крокував попереду з факелом у руках, за ним йшла Келен, а поруч з нею, як слухняна собака, плентався вовк.
Коли всі сіли біля вогню, Річард звернувся до вовка, який сидів по-собачому поруч з Келен.
— Послухай… е… вовк…
— Брофі.
— Брофі. Вибач. Мене звуть