У вогні - Сьюзен Коллінз
Гейл не переривав мене. Поки я розповідала, він сховав рукавиці в кишеню і заходився з харчів у торбі рихтувати для нас пристойний обід. Краяв хліб і сир, вирізав серцевини з яблук, смажив на вогні каштани. Я дивилась на його руки, на його чудові вмілі пальці. Всі в шрамах, як були і мої, перш ніж над ними попрацювали в Капітолії, але дужі та спритні. Руки, здатні видобувати вугілля і в той сам час сплести витончене сильце. Руки, яким я довіряла.
Я на мить замовкла, щоб зробити ковток чаю з термоса, а тоді розповіла Гейлу про повернення додому.
— Так, заварила ж ти кашу, — сказав Гейл.
— Якби ж то я її варила, — відповіла я.
— Я вже почув достатньо. Оминімо подальшу розповідь і одразу поговорімо про твій план, — запропонував Гейл.
Я набрала повні груди повітря.
— Тікаймо.
— Що? — перепитав він.
Моя заява заскочила його зненацька.
— Тікаймо в ліс і ховаймося там, — промовила я.
З обличчя Гейла я не могла зрозуміти, що він із цього приводу думає. Візьме він мене на кпини — чи подумає, що я збожеволіла? Я схвильовано підвелась, готуючись до сварки.
— Ти сам казав, що ми змогли б! Пам’ятаєш, перед Жнивами. Ти сказав...
Він зробив крок уперед — і я відчула, що відриваюсь від землі. Кімната закрутилась, і мені довелось схопити Гейла за шию, щоб не впасти. Він щасливо сміявся.
— Гей, що ти дієш? — запротестувала я, також сміючись.
Гейл поставив мене на землю, але не відпустив.
— Гаразд, тікаймо, — погодився він.
— Справді? Ти не думаєш, що я з’їхала з глузду? Ти втечеш зі мною?
З плечей моїх мов тягар звалився — тепер мене підтримував Гейл.
— Я таки думаю, що ти божевільна, але й досі згоден із тобою втекти, — промовив він.
Гейл погодився, і не просто погодився, а схвалив моє рішення!
— Ми зможемо. Я знаю, що зможемо. Заберемося звідси і ніколи не повернемось!
— Ти впевнений? — перепитала я. — Бо це важка справа — з нами з будуть діти і все таке. Я не хочу заглибитись у ліс на п’ять миль, а потім...
— Я впевнений. Абсолютно, цілком, повністю, на сто відсотків упевнений.
Він схилив чоло і притулився до мого, пригортаючи мене міцніше. Його шкіра, все його єство випромінювало тепло, і я заплющила очі, розчиняючись у ньому. Пахло шкіряними рукавицями, димом і яблуками, а також усіма тими зимовими днями, що ми провели разом до Ігор. Я не намагалася звільнитися з Гейлових обіймів. Та й навіщо?.. Голос його стишився до шепоту:
— Я тебе кохаю.
Ось навіщо.
Знов я вляпалася — не встигла й оком кліпнути. Я запропонувала план утечі, а натомість... змушена мати справу з освідченням. І відповіла я так, як не можна було відповідати в цій ситуації:
— Я знаю.
Прозвучало це жахливо. Ніби я впевнена, що він без тями мене кохає, але сама я до нього нічого не почуваю. Гейл трохи відсунувся, але я схопила його за руку.
— Я знаю! І ти... ти сам знаєш, ким ти став для мене.
Але цього було недостатньо. Він висмикнув руку.
— Гейле, зараз я не можу про таке думати. Все, про що я думаю щодня, щохвилини з тої миті, коли на Жнива випало ім’я Прим, це про те, як я боюсь. У моїй душі немає місця іншим почуттям, окрім страху. Якщо ми дістанемось якогось безпечного місця, можливо, все зміниться. Я не знаю.
Я помітила, як він намагається приховати розчарування.
— Що ж, тоді тікаймо. І дізнаємось.
Він обернувся до коминка, в якому вже почали підгорати каштани. Швиденько витягнув їх із полум’я.
— Маму, щоправда, нелегко буде переконати.
Незважаючи ні на що, він і досі збирається тікати. Але його гарний гумор розвіявся як дим, залишилася тільки така знайома втома.
— Мою також. Доведеться їй усе пояснити. Взяти з собою на прогулянку. Переконати, що в іншому разі ми просто не виживемо.
— Вона все зрозуміє. Ми з нею та з Прим Ігри дивилися разом. Вона тобі не відмовить, — промовив Гейл.
— Сподіваюсь на це.
Мені здалося, що за пару секунд температура в хатині впала на кілька градусів.
— Ось кому буде складно, то це Геймітчу.
— Геймітчу? — Гейл покинув каштани. — Ти що, пропонуєш і Геймітчу тікати з нами?
— Гейле, так треба. Я не можу покинути його й Піту напризволяще, тому що... — (Гейл так скривився, що я не закінчила речення). — Що таке?
— Вибач. Я не знав, що наша вечірка буде такою велелюдною, — огризнувся він.
— Їх закатують до смерті, намагаючись дізнатися, куди я поділася, — гаркнула я.
— А як щодо Пітиної родини? Його рідні ніколи не погодяться. Власне кажучи, вони чекають не дочекаються, щоб донести на нас. Я думаю, твій Піта досить розумний, щоб самому це усвідомлювати. А що як він вирішить залишитися? — спитав Гейл.
Хотілося відповісти байдужо, але голос затремтів:
— Що ж, хай залишається.
— І ти покинеш його? — спитав Гейл.
— Щоб урятувати маму та Прим — так, — відповіла я. — Хоча ні! Я переконаю його тікати.
— А мене... мене ти покинула б? — обличчя Гейла закам’яніло. — Якби, наприклад, якби я не зміг переконати матір тягти трьох малолітніх дітей взимку в лісову глушину.
— Гейзел не відмовиться. Вона все зрозуміє, — промовила я.
— Припустімо, що вона не зрозуміє, Катніс. Тоді що? — наполягав він на своєму.
— Тоді тобі доведеться примусити її, Гейле. Думаєш, я все вигадую? — від гніву я теж підвищила голос.
— Ні. Не знаю. Може, президент лише маніпулював тобою. Я маю на увазі твоє весілля. Ти ж сама бачила, як відреагували на заручини капітолійці. Не думаю, що президент може дозволити собі вбити тебе. Чи Піту. Як він тоді викрутиться? — сказав Гейл.
— Враховуючи заворушення в Окрузі 8, не думаю, що він проводить багато часу, вибираючи нам весільний торт! — вигукнула я.
Хотіла б я забрати