Сліди СС - Ростислав Феодосійович Самбук
І мадам Блюто пішла, не забувши прихопити зі столу недопиту пляшку шампанського.
* * *
Кілька днів вони блукали по Танжеру. Бонне іноді таємниче зникав кудись на дві-три години, та на всі прямі й непрямі запитання Анрі відбувався або жартами, або просто відмовчувався.
Дубровський був терпеливіший за друга, хоча, ставлячи себе на місце Анрі, цілком виправдовував його: хто й коли з закоханих відзначався розсудливістю?
Вешталися вони з легкої руки комісара по ресторанах і корчмах. Спочатку це не сподобалося Сергієві, та він помітив, що Бонне п'є каву або, на крайній випадок, легке вино, й зрозумів комісара: іноді на слід наводить якась незначна деталь, і Бонне шукав її. Заводив довгі розмови з кельнерами, жартував з дівчатами-офіціантками і навіть портовими повіями.
Сьогодні вранці він запізнився на снідання і, не чекаючи запитання Анрі, пояснив:
— Зараз маємо час, можете не поспішати і спокійно пити свою каву.
— Колись ви доконаєте мене, — буркотливо почав Анрі. — Я не бачу сенсу у ваших ресторанних мандрах. Як на мене…
— Ви не комісар поліції, а журналіст, Анрі, — відмахнувся Бонне, — і це накладає відбиток на склад вашого характеру. Та, смію вас запевнити, у нашій справі зайва поспішливість…
— Я чув це від усіх знайомих поліцейських, і кожен казав це, наче відкриваючи Америку.
— Хочете підкреслити, що я — не першовідкривач? — не образився Бонне. — Але ж вам буде важко довести, що всі ми змовились.
— Нема правил без винятку, а в нашому випадку оперативність і настирливість мають особливе значення.
— Таке я чув від усіх зацікавлених у розкритті злочину. Не думали ж ви, що я візьму службового пса і розшукуватиму злочинців по запаху?
— Люсьєн, милий, — жалібно мовив Анрі, — пообіцяйте мені прискорити пошуки.
Збоку це прохання виглядало наївним, навіть комічним, і Сергій не втримався від посмішки, Бонне по-змовницьки підморгнув йому. Вони розуміли один одного мало не з погляду, і їхня взаємна симпатія все зростала.
Дубровському подобався відкритий характер комісара і його прямодушність; дещо бентежила прямолінійність та обмеженість Бонне у справах, не зв'язаних із службовими обов'язками, та гарно було те, що Люсьєн мав голову на плечах, а це, як відомо, притаманно не кожному поліцейському комісарові. Крім того, був він людиною чесною, на котру можна покластися у важку хвилину, і, безумовно, хороброю.
— Я вже пояснював вам, Анрі, — мовив Бонне, — що ми перебуваємо в суверенній країні, і справа розшуку злочинців — прерогатива марокканської поліції. Я допомагаю їй за погодженням з міністром внутрішніх справ. Лише допомагаю! — засміявся. — Ну, а ви вже допомагаєте мені.
— Чи не забагато помічників? — запитав Дубровський.
— Хіба ж у цьому справа… — скрушно похитав головою Бонне. — Коли б я зараз зустрів цього Ангеля, зміг би лише розкланятись із ним. Треба раніше довести його злочин — тепер він тільки посміється з нас. Жоден прокурор не дасть вам ордера на його арешт.
— Відомий воєнний злочинець, — знизав плечима Дубровський. — На його совісті тисячі жертв…
— Якого нема в списках воєнних злочинців. До того ж, вам уже казали, що Інтерпол не займається такими злочинами.
— Вбити одну людину — злочин карний, він підлягає нашій компетенції. Вбити сотні тисяч…
Бонне замахав руками.
— У. мене є інструкції, Серж, і я не маю права переступити їх.
— Що робитимемо сьогодні? — обірвав суперечку Анрі.
— Кельнер, три мартіні!..
Ця своєрідна відповідь Бонне розсердила Анрі. Зібгав серветку, відкинув роздратовано.
— Легше за все прохолоджуватись у залі з кондиційованим повітрям… — почав на високому тоні.
Комісар не дозволив йому зірватися:
— Трохи зачекаємо на одну людину. Можливо, мені подзвонять…
— Ну, добре… — одразу здався Анрі, та закінчив усе ж буркотливо: — Я не питиму мартіні, Люсьєн, коктейль гарячить мене, а тут і без того жарко.
— А кондиційоване повітря?
— Знущаєтесь?
— Поновлюю рівновагу. Не хочу, щоб рахунок був на вашу користь.
— Скажіть, Люсьєн, вас колись пошивали у дурні?
— Гол у мої ворота?
— А ви впевнені, що все зробили правильно?
Бонне замислився.
— Поки що ми не зробили жодного невірного кроку, — одповів впевнено Бонне. — Але ж ми тільки почали гру і розіграли досить відомий дебют. Комбінації попереду, і ніхто не гарантований від помилки.
— Які ж кроки ви зробили?
Комісар глянув на годинник.
— Ви можете потерпіти ще хвилин двадцять?
— Тільки двадцять? Хіба ви вже натрапили на слід? — загорівся Савіль.
— Не знаю. В прямому розумінні цього слова, мабуть, ні…
— У нас в таких випадках кажуть: не лізь поперед батька в пекло, — втрутився Дубровський.
Кельнер