Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Туга - Тракль Георг
Читаємо онлайн Туга - Тракль Георг
Ґеорґ Тракль
Туга
Перекладач: Д.Марусик
Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002.
Жорстокі похмурі уста
Там, всередині, з хмар осінніх
Виринає пригнічена постать,
Надвечірня злотава тиша;
Зеленаво-похмурий гірський потік
У зламаних соснах,
Між тінями;
Село,
Що побожно хиріє в бурих образах.
Раптом на імлисте пасовисько
Вискакують чорні коні.
Вояки
З пагорба, по якому котиться вмираюче сонце.
Ллється усміхнена кров —
Під німі
Дуби! О гнівна туга
Війська осяйна каска
З брязкотом упала з пурпурового чола.
Так холодно надходить осіння ніч,
Освітлює зорями
Над розтрощеними кістками чоловіків
Тиху черницю.
Туга
Перекладач: Д.Марусик
Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002.
Жорстокі похмурі уста
Там, всередині, з хмар осінніх
Виринає пригнічена постать,
Надвечірня злотава тиша;
Зеленаво-похмурий гірський потік
У зламаних соснах,
Між тінями;
Село,
Що побожно хиріє в бурих образах.
Раптом на імлисте пасовисько
Вискакують чорні коні.
Вояки
З пагорба, по якому котиться вмираюче сонце.
Ллється усміхнена кров —
Під німі
Дуби! О гнівна туга
Війська осяйна каска
З брязкотом упала з пурпурового чола.
Так холодно надходить осіння ніч,
Освітлює зорями
Над розтрощеними кістками чоловіків
Тиху черницю.
Відгуки про книгу Туга - Тракль Георг (0)