Нові коментарі
У п'ятницю у 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Прагнення (Що надить так серце і з хати жене?) - Гете Йоганн Вольфганг
Аннотація до бестселера - Прагнення (Що надить так серце і з хати жене?) - Гете Йоганн Вольфганг
Всі твори автора ⟹ Гете Йоганн Вольфганг
Всі твори автора ⟹ Гете Йоганн Вольфганг
Читаємо онлайн Прагнення (Що надить так серце і з хати жене?) - Гете Йоганн Вольфганг
Що надить так серце і з хати жене?
Що вітром на простір виносить мене?
Там хмари клубами край гострих шпилів!..
Туди б я полинув, туди б полетів!
У небі чорніють граки ланцюгом.
Ах, я поміж ними над долом-селом!
Над гори, над мури подаймось, брати!
Де ти, моя мила? Кохана, де ти?
Іде вона гаєм, в густих деревaх,
До неї назустріч, співучий я птах.
I слухає спів мій, дивує вона:
"О, що то за пісня така чарівна? "
Вже сонце червоне у плетиві віт...
Тобі, моя мила, прощальний привіт!
Над струменем темним по луках ти йдеш,
I ніч за собою, і сутінь ведеш.
Блискуча у небі зоря мерехтить.
"Яким же то дивом розквітла блакить? "
I погляд твій тоне в глибинах ясних...
Який я щасливий край ніжок твоїх...
Переклад М. Зерова
Що вітром на простір виносить мене?
Там хмари клубами край гострих шпилів!..
Туди б я полинув, туди б полетів!
У небі чорніють граки ланцюгом.
Ах, я поміж ними над долом-селом!
Над гори, над мури подаймось, брати!
Де ти, моя мила? Кохана, де ти?
Іде вона гаєм, в густих деревaх,
До неї назустріч, співучий я птах.
I слухає спів мій, дивує вона:
"О, що то за пісня така чарівна? "
Вже сонце червоне у плетиві віт...
Тобі, моя мила, прощальний привіт!
Над струменем темним по луках ти йдеш,
I ніч за собою, і сутінь ведеш.
Блискуча у небі зоря мерехтить.
"Яким же то дивом розквітла блакить? "
I погляд твій тоне в глибинах ясних...
Який я щасливий край ніжок твоїх...
Переклад М. Зерова
Відгуки про книгу Прагнення (Що надить так серце і з хати жене?) - Гете Йоганн Вольфганг (0)