Нові коментарі
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою - Народні
Українські Книги Онлайн » Сучасна проза » Коротка історія семи вбивств - Марлон Джеймс

Коротка історія семи вбивств - Марлон Джеймс

Читаємо онлайн Коротка історія семи вбивств - Марлон Джеймс
вона знову зиркне на мене поверх газети, і тоді дивлюся на неї сама — так, що вона відразу ж відвертається. Але через цю бісову тьотю я проґавила свою зупинку. Я сходжу на наступній і тут розумію, що помилялася: через ту тьотю я проїхала купу зупинок, щонайменше п’ять або шість. І ось я рушаю пішки. Скільки доведеться чимчикувати і як далеко мене завезло — над цим я не замислювалась. А між тим, Леді-Масґрейв-роуд — одна довжеле-е-езна вулиця.

Мабуть, ноги знають, чому я йду пішки, бо голова цього не розуміє. Можливо, мені більш нема чим зайнятися і лишається тільки це. Напевно, така робота — ходіння — повинна заповнювати порожнечу, пустку, яку я нині в собі відчуваю, от я її і заповнюю. Ходінням околяса? От лайно собаче. Сама не тямлю, що несу. Мої батьки більше не хочуть бути моїми. Може, я стоятиму біля його воріт, аж поки мене не зрушить з місця щось або ж поки не знайду собі інше заняття. Можливо, питання переїзду для батьків не має значення, і мені потрібно лише роздобути ці проклятущі візи, а потім хай вони роблять з ними що хочуть. Я намагалася, так, їхня гидка дочка, яка трахається з растою, намагалася. Треба було спитати, що їх більше дратує: мій секс із ним чи те, що він — раста.

На перехресті я зупиняюся. Хочеться прилягти на траву на узбіччі й, водночас, бігти, бігти безоглядно. Я розкриваю сумочку й дістаю пудру. Клянуся, що не пам’ятаю, коли я взагалі носила з собою сумочку. Для деяких жінок цей аксесуар — як одинадцятий палець, про який вони навіть не думають (однак не забувають щодня їх міняти). Але я не пригадую, коли встигла прихопити її з собою. Хто ж утікає стрімголов із сумочкою? Мабуть, я їду дахом. Я йду до Співакового будинку, щоб добути грошей на потребу людей, які ні їх, ні мене не хочуть, але я все одно йду. Бо... ну... бо так. Я усвідомлюю, що вперше за сьогодні дивлюся на себе в люстерко. Отже, про волосся я собі брехала: скуйовджене, як у навіженої. Ніби я зняла бігуді, але зачіски не зробила. Зліва стирчить один кучерик, а над правою бровою звисає інший. Вуста — наче сліпа дитина фарбувала. Дідько. Я б сама від себе втекла.

Мені перехоплює подих. Прокляття, бракувало ще розплакатися. Ніно Берджесс, не смій ревти, ти мене чуєш? А травичка така принадна, що аж кортить на неї влягтися й завити — так голосно, щоб люди зрозуміли: цю божевільну краще обійти десятою дорогою. Мабуть, я й справді пропаща-гуляща, як і казала моя мама. А може, це в мене таке затьмарення мізків від ходьби. Хто взагалі в цю пору прогулюється містом? Минулої ночі я справді мала намір пройтися пішки аж до самого Гей-вендейлу, як ідіотка. Чи хоч одній жінці мого віку, випускниці моєї школи, може прийти в голову така ідея? Чому я не заміжня? На що я розраховувала, сподіваючись перебратися до Америки з Денні? Йому тут була потрібна місцева шльондра, і з цим завданням він впорався. Месидж самознищиться за три роки. Ні, все-таки треба було вибити з Кіммі лайно. Або дати бодай одненького стусана.

Між ходьбою й короткою зупинкою в мене просочився вечір.

— Вибачте, містере, не підкажете, котра година?

— А котра потрібна?

Я дивлюся на гладкого сучого сина, який прямує вочевидь додому, хоча й при краватці, і не відповідаю. Я лише дивлюся на нього.

— Восьма тридцять, — каже він.

— Дякую.

— Між іншим, вечора, — каже він і лукаво посміхається. Я вкладаю у свій погляд усі лайливі слова та бридкі «месиджі», які тільки спадають на думку, і обпалюю його ним. Він іде геть. Я стою й дивлюся йому вслід — так, що він аж двічі озирається. Знаєте, що? Усі чоловіки — гівнюки. І це відомо кожній жінці, просто ми про це щодня забуваємо. Але на все воля Божа, і впродовж дня вони, рано чи пізно, вам це нагадають. Моє серце знову вистрибує з грудей. Б’ється дуже часто. Може, тому, що я нарешті бачу Гоуп-роуд. Із заходу на схід, зі сходу на захід мчать автомобілі. Я знову біжу, хоча, звісно, Гоуп-роуд від мене не втече. Не знаю чому, але мені конче треба бігти. Може, в цю мить з воріт виїздить його авто; може, він прямує в Бафф-Бей; може, хтось до нього приїхав і забирає його час, а може, він щойно закінчив ще одну репетицію «Опівнічних рейверів» і нарешті, нарешті згадав моє обличчя. Мені конче треба туди потрапити. Один рік захоплення бігом для мене давно минув, і тепер я відчуваю, що мої легені ось-ось розірвуться, — але не серце: воно працює як двигун. Я не можу зупинитися й буквально влітаю на Гоуп-роуд, роблю різкий поворот праворуч і біжу далі. Інша «я» нашіптує, що мама з татом цього не схвалюють, і від цього мій біг сповільнюється. До біса їх. Нехай поцілують мене в сраку.

Я вже за квартал від його воріт. Усюди горять ліхтарі, по шосе, не швидко й не повільно, тече потік автомобілів. Через перехрестя прориваються дві білі автівки і мчать у провулок. Перша підлітає до воріт на такій швидкості, що чутно, як вищать гальма. За нею відразу ж друга. Ноги перестають бігти, і я переходжу на крок. Я сподіваюся, що ці люди не віднімуть у мене того єдиного шансу, який я маю. Є тільки цей шанс, і я ним скористаюся, — і в мене вийде, вийде, вийде, бо все інше не має сенсу... Дивно: грудень тільки розпочався і до Різдва ще далеко, а хтось уже запускає феєрверки й петарди. Я знову біжу, біжу, біжу, потім підстрибую, потім іду, і ось від воріт мене відокремлює близько десяти футів.

Демус

сь так прокидаються погані хлопці. По-перше, їх трясе, по-друге, вони відчувають голод, по-третє, все чешеться і свербить, а член ніби ось-ось вибухне. Ось що треба зробити: зупиняєш дрижаки хитанням голови, чухаєшся, поки чорна шкіра не стає червоною, потім ідеш у найтемніший куток халупи й роззяплюєш ширінку. Інші тобі кажуть: «Що за бомбоклат там відбувається?» Але ти й вухом не ведеш, бо посцяти для тебе зараз — найприємніше у світі діло. Але відхідняк не відпускає, і тебе колотитиме аж до
Відгуки про книгу Коротка історія семи вбивств - Марлон Джеймс (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: