Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Сучасна проза » Коротка історія семи вбивств - Марлон Джеймс

Коротка історія семи вбивств - Марлон Джеймс

Читаємо онлайн Коротка історія семи вбивств - Марлон Джеймс

273

«Танець тіні» (Shadow Dancing) — назва диско-альбому та пісні, яку написав 1978 року Енді Ґібб, один із солістів гурту «Бі Джиз» (Bee Gees).

274

Еррол Флінн — голлівудська кінозірка австралійського походження, секс-символ 1930-1940-х років; прославився в амплуа відважних героїв та шляхетних розбійників.

275

Тобто експатріанти.

276

Прудкий Дро Мак-Ґро — антропоморфний кінь, головний герой мульт-серіалу «Шоу Прудкого Дро Мак-Ґро».

277

«Дьюки з Газзарду» — американський телесеріал про пригоди двох братів, Бо і Люка Дьюків, що мешкають у вигаданому графстві Газзард; транслювався з 1979 до 1985 року.

278

«Джей-Бі-Сі» (JBC) — Ямайська телерадіомовна корпорація.

279

Спред-офенс — наступальна схема в американському футболі.

280

«Синє» кіно — жаргонна назва порнофільмів.

281

«Вок з Яном» (Wok with Yan) — канадське кулінарне телешоу на телеканалі «Сі-Бі-Ес» (СВС).

282

Один фут дорівнює 30,48 сантиметра.

283

«Скво» — початкове значення слова — жінка-індіанка; згодом слово набуло значення «жінка», «дружина», «постійна подруга»; має сексистський і расистський підтекст.

284

Енді Ґібб — британський співак у стилі поп і диско.

285

Maintenant! Dépêche-toi! (фр.) — Негайно! Поквапся!

286

Мандинго — група народностей у Західній Африці.

287

«Господиня Фалконгерсту» — роман Ланса Горнера.

288

Популярний на той час гіт німецького диско-гурту «Силвер конвенцій» (Silver Convention).

289

«Зачарований» (Bewitched) — американський ситком, що виходив на каналі «Ей-Бі-Сі» (ABC).

290

«Живучи день за днем» (One Day at a Time) — американський ситком, Що виходив вісім сезонів на каналі «Сі-Бі-Ес» (CBS).

291

Мері Тайлер Мур — американська комедійна актриса, співачка та продюсер.

292

Тоні Кертіс — американський актор, дуже популярний в кінці 1950 — на початку 1960-х років.

293

Фарра Фосетт — американська актриса.

294

«Лістерин» (Listerine) — торгова назва антибактеріального ополіскувана для порожнини рота.

295

«Даллас» — американська телевізійна «мильна опера», що транслювалася з 2 квітня 1978 по 3 травня 1991 року.

296

Лора Інґаллс — американська письменниця, авторка серії книг для дітей «Маленький будиночок у преріях» про життя родини першопрохідців. Мері Інґаллс — її старша сестра.

297

«Гастлер» (Hustler) — американський порнографічний журнал.

298

«Щаслива повія» — комедійний біографічний фільм Ніколаса Сґарро 1975 року.

299

«Королева танцю» (Dancing Queen) — популярна на той час пісня шведського гурту «АББА» (ABBA).

300

«Фростед флейкс» (Frosted Flakes) — сухі сніданки американської компанії «Келлоґґ».

301

«Твінкі» (Twinkie) — марка золотистого бісквіта з кремовим наповнювачем. «Галстон» (Halston) — американська марка жіночого одягу. «Ліп смекерз» (Lip Smackers) — американська марка косметики для губ. «Леґґс» (L’eggs) — бренд жіночих колготок. «Ревлон» (Revlon) — американський виробник косметичної продукції.

302

Ролінг-каф — за ямайськими повір’ями, привид у вигляді бика з червоними очима, що тягне за собою важкі ланцюги.

303

«Відкриття Місті Бетговен» — порнографічний фільм Редлі Мецгера 1976 року.

304

Тут мається на увазі газета «Джамайка стар» (The Jamaica Star).

305

«Дейлі ньюз» (Daily News) — щоденна газета міста Нью-Йорка.

306

«Сімейка Манстерів» — американський телевізійний ситком із зображенням домашнього життя родини добрих монстрів.

307

«Диво-Жінка» — супергероїня популярних серій коміксів «Ді-Сі», кінофільмів та серіалів, знятих за мотивами коміксів.

308

Мочо — місто на Ямайці.

309

«Студія 54» (Studio 54) — культовий нічний клуб і всесвітньо відома дискотека, що прославилася легендарними вечірками, жорстким фейс-контролем, безладними статевими зносинами і вживанням наркотиків. Клуб відкрився 26 квітня 1977 року в Нью-Йорку в будівлі колишнього театру на перетині 54-ї вулиці Мангеттену та Бродвею.

310

«Крекер Джек» — товарний знак попкорну в карамелі.

311

Містер Біґ — Mr Big або Mr Big Shot — ідіома, що окреслює особу, в якої «життя вдалося», того, хто «тримає Бога за бороду».

312

Мається на увазі 39-й президент США Джиммі Картер (на посаді з 1977 до 1981 року).

313

AHK — Африканський національний конгрес — найстаріша політична організація африканського населення Південно-Африканської Республіки, головною метою якої була ліквідація режиму апартеїду та боротьба за демократичну перебудову суспільства.

314

Ян Сміт — прем’єр-міністр британського домініону Південна Родезія з квітня 1964 до листопада 1965 року, потім — прем’єр-міністр незалежної Родезії.

315

БОСС — Бюро державної безпеки Південно-Африканської Республіки.

316

Кемп-Дейвід — заміська резиденція для президента США і його гостей.

317

Спритний Дікі (Tricky Dicky) — прізвисько 37-го президента США Ричарда Ніксона, яке він отримав ще під час сенатських перегонів 1950 року.

318

Джон Едґар Гувер — американський державний діяч, що обіймав посаду директора Федерального бюро розслідувань майже півстоліття — з 1924 року до самої своєї смерті у 1972-му.

319

Форт-Бреґґ — одна з головних військових баз армії США, на території якої розміщено основні органи Управління військ спеціального призначення США.

Відгуки про книгу Коротка історія семи вбивств - Марлон Джеймс (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: