Джек Лондон. Твори в 12 томах. Том 10 - Джек Лондон
96
Гінея — англійська золота монета давнього карбування, дорівнювала 21 шилінгові.
97
Ллойд — одна з найстаріших в Англії страхувальна і судноплавна компанія (заснована у XVIII ст.).
98
Сампан — плоскодонний гребний човен (у Китаї).
99
Бері-бері — своєрідний тропічний авітаміноз, що його спричинює харчування недоброякісним рисом.
100
Грант, Уліс (1822–1885) — головнокомандувач війська північан у Громадянській війні 1861–1865 років, президент США у роках 1869–1877.
101
Євгеніка — псевдонаука про поліпшення біологічної природи людини.
102
Франко-борт — торговельний термін, який означає, що доставку на борт оплачує постачальник (продавець)
103
Іст-Сайд — район у східній частині Нью-Йорка, населений переважно біднішим людом.
104
Зав’єр Мартінес (1874–1943) і нижче — Чарлз Ролло Пітерс (1862–1928), Джеймс Мартін Гріфін (1850—?) — американські художники.
105
Максфілд Періш (1870–1966) — американський художник.
106
Філіпс Брукс (1835–1893) — діяч американської єпіскопальної церкви, талановитий оратор.
107
ІРС («Індустріальні робітники світу») — одна з найактивніших у свій час організацій американського робітництва (виникла 1905 р.).
108
Сім мудреців — у давній Греції так називали сімох філософів, моралістів і політиків VII–VI ст. ст. до н. е. (Солон Афінський, Піттак з Мітілени, Клеовул з Лінда та інші).
109
Дебюссі, Клод Ашіль (1862–1918) — французький композитор-імпресіоніст.
110
Лешетицький, Теодор (1830–1915) — польський композитор та викладач музики, працював у Петербурзі й Відні.
111
Кареньйо, Тереза (1853–1917) — талановита венесуельська піаністка, композитор, співачка.
112
Пейтер Волтер (1839–1894) — англійський письменник і критик-естет.
113
Мільтон, Джон (1608–1674) — англійський поет і публіцист. Шеллі, Персі Біші (1792–1822) — англійський поет-романтик.
114
Свінберн, Алджернон Чарлз (1837 1909) — англійський пост.
115
Оффенбах, Жак (1819–1880) французький композитор. Артур Салівен (1842–1900) — англійський композитор. Обер, Даніель (1782–1871) — французький композитор. Вагнер, Ріхард (1813–1883) — німецький композитор.
116
Бетховен, Людвіг ван (1770–1827) — німецький композитор. Берліоз, Гектор (1803–1869) — французький композитор.
117
Бербанк, Лютер (1849–1926) — американський селекціонер.
118
Анета Келерман (4887—?) — австралійська спортсменка, що прославилася в багатьох змаганнях з плавби. Якийсь час жила у Каліфорнії.
119
Деліб, Клеман Філібер Лео (1836–1891) — французький композитор.
120
Гарольд Бауер (1873—?) — англійський піаніст, німець за походженням.
121
Гула — гавайський жіночий танець, деколи еротичного характеру.
122
Кіт, Вільям (1839–1911) — американський пейзажист.
123
Верещагін Василь Васильович (1842–1904) — російський художник-баталіст. Обидва Мілле. — Йдеться про фламандського пейзажиста Жана Франсуа Мілле (1666–1723) і його тезку, французького жанриста Жана Франсуа Мілле (1814–1875). Коро, Каміль (1796–1875) — французький пейзажист. Ізабе, Жан Батіст (1767–1855) і його син, Ежен (1803–1886), — французькі художники.
124
Уерта, Вікторіано (1854–1916) — мексіканський генерал. У лютому 1913 р. він зчинив заколот проти республіканського уряду Мадера, що змінив диктаторський режим Порфіріо Діаса, поваленого революцією 1911 р. Прихильники Уерти називали себе федералістами, на противагу до конституціоналістів на чолі з Венустіано Каррансою (У Дж. Лондона — Аррансо). До Карранси приєднався зі своїми загонами і Франсіско Вілья (справжнє ім’я та прізвище Доротео Аранго, 1877–1923), провідник селянського руху в революції 1911 р.
125
Сентаво і песо — грошові одиниці в Мексіці та ряді інших латиноамериканських країн. В одному песо міститься сто сентаво.
126
Леді Годіва — героїня середньовічної англійської легенди. Заради того, щоб могутній граф, її чоловік, зменшив обтяжливі для населення податки, вона серед білого дня проїхала через усе місто голою верхи на коні.
127
Де Фріс, Гуго (1848–1935) — голландський ботанік-генетик.
128
Авраам Лінкольн (1809–1865) — видатний американський політичний діяч, противник рабства негрів, президент США у 1861–1865 роках.
129
Тампіко — порт у Мексіці.
130
Карлейль, Томас (1795–1881) — англійський філософ, історик та публіцист.
131
Готентоти — одна з тубільних народностей на південному заході Африки.
132
Спенсер, Герберт (1820–1903) — англійський філософ-позитивіст, соціолог та психолог. Манчестерська школа (або фрітредерство) — напрямок в економічній політиці першої половини XIX ст., що вимагав невтручання держави в господарське життя.
133
Камегамега (1737?—1819) — один з тубільних вождів на Гаванських островах, який на початку XIX ст. об'єднав усі Гаваї у подобу королівства.
134
Букер Вашінгтон (1850–1916) — американський громадський діяч-негр, що відіграв велику роль у піднесенні рівня освіти серед негритянського населення США. Дюбуа, Вільям (1868–1963) — визначний діяч негритянського руху у США, письменник.
135
Фішер — очевидно, Джон Фішер (1856–1948) — американський біолог. Спайзер, Іфраїм (нар. 1902) — американський археолог, родом з Галичини.
136
Лора Марголм (справжнє ім’я та прізвище Лора Гансон, (1854–1928) — шведська письменниця.
137
У комедіях Б. Шоу (1856–1950) та О. Уайльда (18Л0— 1900) часто зустрічаються образи діяльних і владних жінок.
138
Кітс, Джон (1795–1821) — англійський поет.
139
Ле-Гальєн, Річард (1866–1947) — англійський критик і поет.
140
В бігу випереджав прудкіший, в бою перемагав сильніший — антитеза відомого біблійного вислову (Еклезіаст, 9, 11).
141
«І втіх вони ніколи не минали» — перефразований вислів з поезії Р. Кіплінга «Жінки» (1892).
142
Джеймсів прагматизм, — Джеймс, Вільям (1842–1910) — американський філософ і психолог.
143
Мафусаїл — згідно з Біблією, людина, що прожила 969 років — довше, ніж будь-хто інший на світі.
144
Катон, Марк Порцій (234–149 до н. е.) — римський політичний діяч і письменник.
145
Генлі, Вільям Ернест (1849–1903) — англійський поет.